Re: цензії

16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
Головна\Події\Презентації

Події

06.12.2012|11:15|Буквоїд

Виходить друком український переклад нової книги Пауло Коельйо

Український переклад нової книги Пауло Коельйо «Рукопис, знайдений в Аккрі» вийде друком напередодні Нового Року у видавництві «Клуб Сімейного Дозвілля».

Перший наклад твору славетного бразильця складе 25 тисяч примірників. Книга українською, увійде в перші п´ятнадцять світових перекладів роману та вийде раніше за переклад російською.

 

Сюжет нової книги Коельйо «Рукопис, знайдений в Аккрі», розгортається 1099 року у Єрусалимі. Місто готується до вторгнення хрестоносців, грек, відомий як Копта, скликає збори з юнаків і старих дідів, з чоловіків і жінок міста. Великий гурт людей, куди входять християни, юдеї й мусульмани, збирається на майдані, думаючи, що почує настанови, як приготуватися до битви, але Копта хоче говорити з ними зовсім не про це. Усе свідчить про те, що поразка близька й неминуча, але грек хоче тільки заохотити людей шукати мудрість, яка існує в їхньому повсякденному житті, що навчає їх уникати викликів і труднощів. Справжнє знання, слід шукати в живому коханні, в пережитих утратах, у хвилинах кризи та слави, і в щоденному співжитті з неминучістю смерті.

 

Про унікальну історію створення своєї нової книги Пауло Коельйо розповів наступне: «У 1974 році британський археолог сер Волтер Вілкінсон знайшов неподалік від Наґ Гаммаді, у верхньому Єгипті, пергамент із текстом арабською, гебрейькою й латинською мовами. Близько 30 років раніше це місто набуло світової слави завдяки відкриттю знаменитих рукописів, також відомих як Апокрифічні Євангелії. Я познайомився із сином сера Вілкінсона у 1982 році. Пам´ятаю, що тоді він згадав про рукопис, знайдений його батьком, але ніхто з нас не надав тій події великого значення. 30 листопада 2011 року я одержав від нього копію тексту, про який він згадував під час нашої першої зустрічі. Ця книжка є авторським переказом рукопису, знайденого в Аккрі».

Інформація: КСД



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.01.2026|16:37
Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
22.12.2025|18:08
«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського


Партнери