
Re: цензії
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
Видавничі новинки
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
Події
Оголошено імена переможців премії «Ars Translationis» імені Миколи Лукаша за 2020 рік
До 19 грудня 2020 року, коли відзначатиметься 101-річчя від дня народження видатного українського перекладача й багаторічного автора журналу «Всесвіт» Миколи Лукаша, редакція та редколегія визначили лавреатів премії журналу «Всесвіт» «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М.Лукаша за 2020 р.
Лавреатами стали:
Віктор Петрович МОТРУК – за переклад із французької мови оповідань та новел «Мушлі пана Шабра» Еміля Золя, «Цар Кандоль» Теофіля Ґотьє, «Панночка з млина» Еміля Блемана,опублікованих у №3-4/5-6 журналу «Всесвіт» у 2020 р.
Віктор МОТРУК — доцент кафедри полікультурної освіти та перекладу факультету історії та міжнародних відносин Ужгородського національного університету. Окрім французької, добре володіє німецькою, чеською, сербсько-хорватською, польською, російською. В Ужгородському національному університеті працює з 1982 року. Має понад 70 наукових праць. Як науковець брав участь у багатьох міжнародних науково-практичних конференціях. Читав лекційний курс із давньої та сучасної української літератури на філологічному факультеті університету в м. Пуатьє (Західна Франція). В. Мотрук – автор методичних розробок, посібника «Франція і французи» (французькою мовою) та навчального французько-українського словника з хімії, рекомендованих Міністерством освіти і науки України. Французькій мові й культурі присвятив не одне десятиліття. Серед здобутків В. Мотрука — переклад віршів поетів із краю Овернь, книжки поезій у прозі філософського змісту «Магнітне поле» одного з найкращих франкомовних поетів ХХ ст. Ж.-Л. Годо, оповідань та новел П. Ленара, Ш. Кро, К. Гранже, Е. Базена, Шарля Азнавура, Моріса Леблана, Ірен Неміровскі, публіцистичного твору одного з авторів «Загальної декларації прав людини, політика, правозахисника і письменника» С. Есселя «Обурюйтесь!», філософських есе соратника Ж.-П. Сартра Ж.-П. Бару і знавця творчості А. Камю Л. Марена «Сартр, Камю: погляд із ХХІ ст. на трактування проблеми насильства/ненасильства». Мешкає в Ужгороді.
Віктор Мирославович МЕЛЬНИК — за переклад із середньовічної латини аквітанської хроніки ІХ-ХІ ст. «Ангулемські аннали» та коментарі до неї у № 3-4-5-6 за 2020 р. та переклад із середньовічної латини фрагментів філософського трактату «Про природу речей» та поеми «Похвала Божественній мудрості» Александра Неккама (Королівство Англія, 1157-1217) та коментарів і статті до них у № 11-12 за 2020 р.
Віктор МЕЛЬНИК – кандидат політичних наук (2020 р.), історик права, головний редактор наукового журналу «Аннали юридичної історії». З 2019 року працює на кафедрі політології філософського факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка, викладає історію зарубіжних політичних учень та курс соціально-політичних студій. Одночасно викладає логіку, етику та філософію англійською мовою студентам-іноземцям на кафедрі філософії та суспільних наук Вінницького національного медичного університету імені Миколи Пирогова (з 2017 року). Редакція «Всесвіту» активно заохочує молодого талановитого й високоосвіченого автора до співпраці, особливо зважаючи на його рідкісну в наш час творчу й наукову сферу інтересів. А це філософія, теософія й література доби Середньовіччя, правові аспекти держав за доби пізньої античності та в ранньому Середньовіччі, юридична історія Східної Римської імперії (Візантії), зв’язки Києва та Константинополя, політична та культурна антропологія та загальні питання історії державотворення;
Інформація: Редакція журналу «Всесвіт»
Додаткові матеріали
- Оголошено імена лауреатів премії «Ars Translationis» імені Миколи Лукаша
- Стали відомі лауреати премії «Ars Translationis» за 2015 рік
- Микола Лукаш: «Усі ми діти космосу. З нього вийшли і в нього повернемося»
- Доля й недоля Перекладача
- Теплі історії Володимира Сапона
Коментарі
Останні події
- 16.05.2025|15:50«Танго для трьох»: він, вона і кґб
- 15.05.2025|10:47Літературний конкурс малої прози імені Івана Чендея оголосив довгі списки 2025 року
- 14.05.2025|19:0212-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
- 14.05.2025|10:35Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
- 14.05.2025|10:29У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
- 14.05.2025|10:05Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
- 14.05.2025|09:57«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»