Re: цензії

Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю

Події

08.11.2010|17:08|Буквоїд

Пішов із життя Володимир Житник

7 листопада ввечері від інсульту помер поет та перекладач, лауреат премії ім. Максима Рильського в галузі художнього перекладу, кандидат філологічних наук, доцент, викладач Національного університету «Києво-Могилянська академія» Володимир Костянтинович Житник.

Володимир Житник — автор поетичних збірок «Зелений вітер» (1967) та «Причали» (1974), монографії «Поезія Антоніна Сови (розвиток поетичної майстерності» (1975), а також — понад ста публікацій у періодиці, присвячених міжслов’янським мовним та літературним зв’язкам, історії чеської літератури, перекладознавству. Перекладав із чеської, словацької, польської, болгарської мов, разом з Раулем Чілачавою — з грузинської мови, автор перекладів понад двох сотень творів.

Поминальна служба відбудеться 9 листопада об 11.00 у Благовіщенській церкві Києво-Могилянської академії. Прощання з Володимиром Костянтиновичем — о 12.00 у холі КМЦ. О 13.00 поховальна процесія виїде на Байковий цвинтар.

 

Інформація: ЛітАкцент


«Буквоїд» висловлює щирі співчуття рідним та близьким Володимира Житника.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери