Re: цензії

16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом

Події

13.06.2021|11:01|Буквоїд

Помер Лесь Герасимчук

На 77-му році життя пішов із життя письменник і перекладач Лесь Герасимчук.

 

Про це на своїй сторінці у Facebook повідомила донька письменника Лілія Герасимчук.

Лесь Герасимчук публікував свої твори з 1960 року в галузі літературного й науково-технічного перекладу, розвідки з літературознавства, філософії, естетики, власні поетичні твори. Через клопоти з КДБ і неможливість працювати за безпосереднім фахом близько 17 років очолював відділ інформації в Інституті комплексного використання водних ресурсів. Заснував і видавав низку галузевих журналів, у котрих також вів англійську частину. Редагував англійські видання низки провідних українських часописів. Протягом двадцяти років співробітничав з Всесоюзним бюро науково-технічного перекладу, де працював переважно у системі чотирьох мов: англійська-українська-польська-російська. Перший головний редактор тижневиків «Влада і політика» та «Президентський вісник».

Від часу до часу працював синхронним перекладачем: міжнародні конференції та науково-документальні фільми.

Основні галузі знання, в яких здійснював переклади з англійської та на англійську: художня література, філософія, культурологія, логіка, мистецтвознавство, історія, водні ресурси, екологія, економіка, медицина, теорія прийняття рішень, екобезпека тощо.

Видав кілька десятків книжок перекладів з ряду європейських мов і власних творів.

Здійснив низку перекладів з грецької Біблії та видав перекази Святого Письма для різних категорій населення. Окремо також виходили переклади гексопсалмів та деяких псалмів.

Уклав і видав кілька англо-українських та українсько-англійських словників. Був членом НСПУ з 15.02.2012.

Переклади:

  • Даніель Дефо. “Життя й незвичайні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо”
  • Даніель Дефо. “Подальші пригоди Робінзона Крузо”
  • Джек Лондон. “Північні оповідання”
  • Константи Ґалчинський. “Млинок до кави”
  • Мартин Еймис. “Нічний потяг”
  • Волт Вітмен. “Пісня про себе”
  • Волт Вітмен. “Поезії”
  • Ґебріел Еттінґен. “Перегляд позитивного мислення: на основі нової науки про мотивацію”
  • Роберт Ґрін. “48 законів влади”
  • Кондоліза Райс. “Демократія”
  • Джек Ліндсей. “Коротка історія культури. Від доісторичних часів до доби Відродження. Том 1. Том 2.”
  • Роберт Луїс Вілкен. “Дух ранньохристиянської думки”
  • Едуард Шуре. “Ісус”
  • Сельма Лаґерлеф. “Легенди про Христа”

Власні твори:

  • Зодія (збірка). 1993
  • Це ти сказав (збірка). 1994
  • Час міражів (збірка). 1998
  • Луна шофара (збірка). 2000
  • Американський бард в Україні. 2009

Про Леся Герасимчука згадують сьогодні письменники, видавці, друзі.


 

 


"Буквоїд" висловлює щирі співчуття рідним на близьким Леся Герасимчука. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери