Події

06.07.2009|11:03|Буквоїд

Найдавнішу Біблію виклали в інтернет

В мережі тепер можна прочитати Синайський кодекс — один з двох старих грецьких списків Старого і Нового завітів.

Близько 800 листів знаходяться за адресою codexsinaiticus.org. Проект з віртуального возз´єднання кодексу тривав близько чотирьох років. До нього були залучені чотири бібліотеки: Британська, Російська Національна, бібліотека Лейпцігського університету та бібліотека монастиря святої Катерини на Синаї. Проект коштував близько мільйона фунтів стерлінгів.

Листи кодексу зберігаються в чотирьох вищезазначених бібліотеках; і через надзвичайної крихкості манускрипту до роботи з ним допускають дуже невелика кількість дослідників. Поки тексти супроводжуються лише англійським перекладом, але в майбутньому творці проекту Codex Sinaiticus збираються доповнити його російським та  німецьким.

До електронного видання кодексу увійшли листи, знайдені в бібліотеці монастиря святої Катерини в 1975 році: це їх перша публікація. Завдяки оцифровці вчені уточнили також число писарів що працювали над кодексом: раніше вважалося, що їх було троє, тепер з´ясувалося, що четверо.

Синайський кодекс нарівні з Ватиканським відображає історію складання канону біблейських текстів. Наприклад, в Синайському кодексі Євангеліє від Марка коротше за пізніші варіанти на 12 віршів: у ньому немає епізоду з появою воскреслого Христа перед апостолами.

Інформація: lenta.ru

Фото: codexsinaiticus.org



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери