Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Найдавнішу Біблію виклали в інтернет
В мережі тепер можна прочитати Синайський кодекс — один з двох старих грецьких списків Старого і Нового завітів.
Близько 800 листів знаходяться за адресою codexsinaiticus.org. Проект з віртуального возз´єднання кодексу тривав близько чотирьох років. До нього були залучені чотири бібліотеки: Британська, Російська Національна, бібліотека Лейпцігського університету та бібліотека монастиря святої Катерини на Синаї. Проект коштував близько мільйона фунтів стерлінгів.
Листи кодексу зберігаються в чотирьох вищезазначених бібліотеках; і через надзвичайної крихкості манускрипту до роботи з ним допускають дуже невелика кількість дослідників. Поки тексти супроводжуються лише англійським перекладом, але в майбутньому творці проекту Codex Sinaiticus збираються доповнити його російським та німецьким.
До електронного видання кодексу увійшли листи, знайдені в бібліотеці монастиря святої Катерини в 1975 році: це їх перша публікація. Завдяки оцифровці вчені уточнили також число писарів що працювали над кодексом: раніше вважалося, що їх було троє, тепер з´ясувалося, що четверо.
Синайський кодекс нарівні з Ватиканським відображає історію складання канону біблейських текстів. Наприклад, в Синайському кодексі Євангеліє від Марка коротше за пізніші варіанти на 12 віршів: у ньому немає епізоду з появою воскреслого Христа перед апостолами.
Інформація: lenta.ru
Фото: codexsinaiticus.org
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
