Re: цензії

07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій

Події

23.01.2013|14:03|Буквоїд

У Німеччині відцензурують «Маленьку чаклунку»

Відома казка «Маленька чаклунка» Отфріда Пройслера позбудеться слова «негр» через нову стратегію одного з найстаріших і найбільших німецьких видавництв, що спеціалізуються на літературі для дітей Thienemann Verlag.

І це тільки початок - співробітники видавництва активно опрацьовують тексти інших творів для виявлення відтепер табуйованою лексики. Наступною книгою, яку мають відкорегувати, стане повість «Пеппі Довга Панчоха» Астрід Ліндгрен, там негритянський король перетвориться на «правителя південних морів». За словами представника видавництва Клауса Вілльберга: «Книги необхідно адаптувати з урахуванням мовних і політичних змін. Тільки в цьому випадку вони збережуться у віках».
89-річний Отфрід Пройслер - один із найвідоміших у Німеччині авторів творів для дітей та підлітків - довгий час не давав згоди на зміну свого оригінального тексту. Зрештою, йому довелося поступитися видавцям, які вирішили прислухатися до вимог часу.

За інформацією зарубіжної преси



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери