Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Новини

15.08.2009|12:38|Буквоїд

Українські Бермуди: для людей з почуттям гумору

«Бермуди» - це не загадковий трикутник у Карибському морі, а автокооператив в Прилуках, подібний на окрему незалежну державу зі своїми законами.

Бермуди населені надзвичайними персонажами, чиї історії життя зі смаком і неймовірним гумором розповідає автор. Місця, де відбувається дія роману, можна «помацати» й сьогодні. Одного разу на Бермуди приїздять шведи. І тут починається ще одна фантасмагорична і неймовірно смішна історія. Вже перші читачі книжки в один голос заявили: «У нас з’явився новий Ільф і Петров в одній особі». Свенсен, Юхансен та Петерсен — ті самі шведи, персонажі: Арнольд Ізраїлевич, Охрім Опанасович, Гєник, Блін, Юнік та інші — плоди уяви автора, які мають реальних прототипів у житті. Сорочинці та Квашенці — два прилуцьких кутки, які в свій час ворогували між собою. «Удай» — це «Удай», ресторан,розташований по вулиці Київський у Прилуках.

Юрон Шевченко народився в місті Порт-Артур (Китай), але юність провів у Прилуках (Україна), тому пише російською мовою з українськими вставками. В Україні та Росії його знають як художника, який більше 15 років працює в стилі «автоарт». Учасник більше 60-ти міжнародних і українських художніх виставок, автор 5 персональних виставок. Але для друзів Юрон Шевченко, передовсім, — чудовий оповідач із блискучим почуттям гумору. В його історіях співіснують реальні «живі» герої та вигадані персонажі, власні пригоди та досвід приятелів. Деякі з історій Юрона лягли в основу окремих творів Леся Подерв’янського. А вирішальним фактором у перетворенні оповідей Юрона Шевченка на власний «безсмертний роман» стало спілкування з письменницею та сценаристкою МариноюМедніковою. Вона ж стала й першим редактором «Бермудів».

Перше видання книжки здійснене обмеженим накладом – лише 1000 примірників. Книжка видана на спеціальному шведському книжковому папері Munken Pocket Cream . Редактор Марина Меднікова – авторка трьох виданих романів «ТЮ!», «Зірка, або Терористка», «Крутая плюс, або Терористка-2»; сценаристка та редактор багатьох телевізійних серіалів і «хрещена мама» книжки «Бермуди». Коректор Григорій Латник– відомий лексикограф, перекладач поезій Федеріко Гарсія Лорка, Ґуставо Адольфо Беккера та середньовічної португальської та іспанської лицарської поезії. Художник Олександр Скринник – давній друг Автора (більше 30 років спільного навчання, пригод тощо); учасник багатьох історій, описаних у книжці; людина, якій Автор присвятив окрему главу. Дизайнер Сашко Шевцов – підготував до видання більше 150 книжок видавництва «Кальварія» та видавництва агенції MSBrand Corporation, серед яких «Герой нашого часу» Леся Подерв’янського, «ТЮ!» Марини Меднікової та «Ґарґантюа та Пантаґрюель» Франсуа Рабле.

Юрон Шевченко. Бермуды. Бессмертный роман. Видавництво агенції MSBrand Corporation, 2009.-  192 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина


Партнери