Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Re:цензії

27.08.2016|09:35|Ніна Головченко

Про «Чарунки долі» Вахтанґа Кебуладзе

(Чарунки долі [Текст]: есеї / Вахтанґ Кебуладзе. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. – 160 с.)

 

 

«Чарунки долі» – збірка науково-популярних філософсько-публіцистичних есеїв Вахтанґа Кебуладзе, у котрих він намагається, спираючись на праці провідних філософів і твори не менш авторитетних письменників, витлумачити власне розуміння тих категорій, що, на його переконання, є найбільш сутнісними для долі людини. Йдеться про красу, розум, політику, пам’ять, інтелігентність, вино, місто, чуття, досконалість, міру, сексуальність, добре суспільство, владу і насильство тощо.

Звісно, що імена Канта, Ґадамера, Шопенгауера, Ніцше, Ортеги-і-Ґасета, Барта та інших філософів, окремі положення праць яких автор переказує, додають тексту авторитету. Так само, як і твори Кафки, Гюїсманса, Кундери, Уельбека, Зюскінда чи Борхеса, якими він ілюстує свої інтерпретації певних філософських сентенцій.

Не завжди можу погодитися з тлумаченням зазначених художніх текстів, але, мабуть, коли у своїй роботі торкаюся творчості певних філософів, теж не є абсолютною.

Проте, як на мене, отаке поєднання ‒ аналіз художнього тексту крізь призму актуальних філософських учень, ‒ це саме той шлях, обернено протилежний до методу В. Кебуладзе, яким треба йти до розуміння значущості художнього твору.

Ось приклади деяких тверджень із книги:

«Бодлер, мабуть, перший розглядає вино як засіб емансипації знедолених та упосліджених, хоча й тут, як завжди у його віршах, піднесене захоплення стримує гірка іронія» [с. 70].

«Лише людина, здатна з гідністю прийняти свій біологічний вік, і культура, здатна прийняти свій історичний вік, справді здійснилися» [с. 79].

«Минуле – це не те, що відбулося, а те, що ми розповідаємо про нього нині» [с. 80].

«Всі цінності мінливі, незмінна лише цінність мінливості, тобто самого життя, адже життя – це нескінченна низка змін» [с. 88].

«…Естетична ницість зумовлює моральне зубожіння і окремої людини, і всього суспільства. У світі індивідуальних золотих унітазів і смердючих громадських вбиралень моральність неможлива [с. 93]. !!!!!

«…Флірт завжди реалізується через примхливе плетиво культурних кодів» [с. 111].

«Порно й ідилічне кохання – це два полюси, на яких замерзає людська сексуальність» [с. 112].

«Покора християнина настільки глибока, що навіть зумовлює його відмову від власної релігії» [с. 129], ‒ про сенси роману М. Уельбека «Покора».

«Людина може бути високим професіоналом в окремій сфері діяльності завдяки тривалому навчанню, але при цьому так і не набути здатності самостійно судити про кожну життєву ситуацію на підставі доброго смаку та здорового глузду» [с. 141].

 

Часом у книзі впадає в око певне самозамилування автора, коли він легко жонглює іменами авторитетних авторів, вкрапляє в коментарі деталі своїх вояжів до знаменитих музеїв чи бієнале, детально тлумачить варіанти значень термінів, ужитих німецькомовними авторами (бо добре знає цю мову). Однак, хизуватися якісними знаннями, освітою, умінням аналізувати й узагальнювати, інтерпретувати, мабуть, чи не найменший гріх у нинішньому світі.

Не можу погодитися з усіма твердженнями автора. Наприклад, щодо поняття «інтелігентність». Для мене інтелігентна людина – це порядна, шляхетна, делікатна, доброзичлива людина, котра має чіткі етичні переконання, якими не поступається, але не обов’язково має вищу освіту. Цей термін пережив, як на мене, російський та радянський варіанти/етапи інтерпретації, і, як багато що в цьому світі, набув нових значень. І знання уривка з «Євгенія Онєгіна» Пушкіна як критерій інтелігентності це, щонайменше, тенденційність або анахронізм. Тези оцього есею В. Кебуладзе, «Інтелектуали contra інтеліґенція», потребують, мубуть, окремої дискусії.

Проте, молодості притаманна категоричність тверджень. І в цьому сенси молодості.

…Колись учителька літератури у 9 класі поставила нам, двом подругам, відмінницям, лідерам колективу таке запитання:

-         Яка людина цінніша – розумна чи добра?

Ми з Наталкою в один голос безапеляційно випалили:

-         Розумна!

Через 20 років, на зустрічі випускників вона знову запитала нас про це.

З меншим ентузіазмом, ми з подругою знову відповіли одностайно:

- Добра…

Нині я би сказала так: добре було б, якби всі інтелектуали світу були ще й порядними, шляхетними людьми…

Так само щодо терміна «мистецтво декадансу». Декаданс – це стан культури, кризове явище, перехідний період. Будь-яке нове мистецтво має свою інноваційну складову, філософію, жанрово-стильову єдність/систему тощо, чого не можна сказати про явище декадансу на межі 19-20 ст.

Отже, тим читачам, котрі, наприклад, начиталися іронічного бойового суржика від авторів клюба «Рєпка», варто переключитися на 2-3 години на «Чарунки долі» від В. Кебуладзе, щоб набути певної стильової рівноваги.

Фахівцям від літератури, філософії тощо, мабуть, варто усіх згаданих автором філософів і письменників читати безпосередньо, а не в переказі, хоч і фаховому.



Додаткові матеріали

Вахтанґ Кебуладзе: «Інтелектуали – це свого роду панки, вони завжди смердять і не дають культпроцесу розслабитися»
Кебуладзе Вахтанґ
16.06.2016|09:07|Події
Вахтанґ Кебуладзе презентує «Чарунки долі» у Києві
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери