Re: цензії
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Читаймо казки, дорогі друзі!
Письменниця Валентина Семеняк, авторка цікавого роману «Об’явник», багатьох гарних прозових видань, важливих своєю художньо-просвітницькою складовою, написала дві книжки для дітей: казку «Бурмотійко і Даринка» та оповідання «Баба Сяба», що вийшли друком в одному з тернопільських видавництв «Джура».
Спочатку поговоримо про казку. В першу чергу, книга-казка В. Семеняк є жанром літературної творчості з установкою на вимисел, тобто, це уявна історія, де живе обов’язково позитивний герой – кумедний добродушний гномик-лісовичок Бурмотійко. Насправді його звати Добросійко, тому що головна справа його життя у цій казці – сіяти добро й допомагати тим, хто найбільше того потребує. Як і годиться, всі предмети у казці мають чарівні здібності: дивовижна червона квітка Добросилка, писана торбинка, що ховає вельми потрібні речі, аби робити добрі справи – оксамитову драбинку, дерев’яну свистульку, срібну пляшечку із цілющими краплинками. А ключі від Сонячної Брами подаровані Бурмотійкові самим Сонцем! «Ці ключі незвичайні, тож їх треба добре пильнувати. Особливо – від лихого Бездонника, який мешкає у драговині, густо вкритій зеленою ряскою… це така зелена потворка, яка не любить світла і всім шкодить ». Отже бачимо, всі умови жанру дотримані: негативний персонаж – уособлення зла – також присутній! Та насамкінець добро перемагає зло, як і має бути у справжній казковій історії!
«Книга читабельна, легка для сприйняття, світла і радісна, у неї входиш, як у теплі весняні води. Для дитини так само природно усміхатися, як для сонця світити, для хмар – пливти небом, а для метелика – махати крильцями. Тому писати для юних читачів треба дотепно, з іскринкою гумору, і В. Семеняк це добре розуміє… її проза вигадливо-весела, освітлена зблисками дотепного гумору та мудра» – написав у літературному денникові незабутній Петро Сорока.
Друга книга за визначенням авторки – оповідання. На звичайному побутовому рівні, на реальній зрозумілій основі письменниця вибудовує смислову пірамідку, де закодовує необхідну інформацію. Завдяки художньо-образній мові, книга привабливо малює навколишній світ і таким чином допомагає дітям збагачувати свій власний. Авторка використовує наявні можливості впливу на дитячу психіку, знайомить з природою, з речами, що оточують маленьку людину в її житті. Особлива довірлива інтонація, котра властива письменницькому голосу Валентини Семеняк, доступність лексики, пізнавальна образність імен персонажів, сприяють «споживанню» прямих і непрямих повчань, без яких неможлива жодна книга для дітей.

Книги нашої авторки виконують багато призначень – вчать дітей поважати й прислухатися до старших, сприймати як належне важливість правди, відрізняти хороше від поганого, розвивають спостережливість і кмітливість. І найголовніше – вони заряджені життєвим оптимізмом, який притаманний самій письменниці. « – От, Добросійку, ти проспівав, що йшов лісом, сіяв добро і знайшов скарб. А покажи-но мені, будь ласка, той скарб. Так цікаво!.. – Мої скарби – це моя допомога іншим: деревам, кущам, квітам… – Але ж справжні скарби ті, які можна взяти до рук… – Так-то воно так. Але затям: є ще й інші скарби, і хоча невидимі, але без них життя неможливе, бо вони випромінюють любов і вдячність. І ці скарби найдорожчі …».
Кольорові ілюстрації художниці Лесі Носихіної – це майстерна уніфікація творчої уяви, котра прискорює процес художнього сприйняття і виконує своє основне завдання – одержання візуальної інформації в лаконічних образах, якщо простіше – вони допомагають дітям розвивати фантазію й творчу уяву та знаково прикрашають обидва видання.
У чому сенс казок? Для чого вони потрібні? Книги, про які вище йшла мова, дають усі можливі відповіді на ці риторичні запитання. Реальність для дітей створюється багатьма чинниками. Казка поєднує у собі навчальний, розважальний та психологічний аспекти. З рештою, вона певним чином допомагає взаємодіяти з дітьми, вести з ними діалог на рівних. Казка емоційно акумулює досвід поколінь і допомагає формувати шкалу життєвих цінностей, що, в свою чергу, сприяє розвиткові моральних, етичних, патріотичних складових майбутнього громадянина , стимулює зростання художнього смаку дитини. Тому вона є ефективним засобом виховання. Щоправда, ці сентенції залишаються порожнім звуком, якщо нема добрих книжок. А вони в українській літературі є! І серед них почесне місце займають книги для дітей нашої талановитої краянки Валентини Семеняк.
Коментарі
Останні події
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
