Re: цензії
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
«Корида» Ігоря Куриліва
Ігор Курилів. Між берегами: Поезія / Переднє слово Василя Герасим’юка, післямова Дмитра Стуса.– Київ:Видавничий центр «Академія», 2019. - 176 с.
Хіба корида
справедливе дійство
коли заздалегідь відомо
хто із двох повинен впасти
Ігор Курилів
Це вже друга поетична книжка Ігоря Куриліва. Перша – «Флейти на вітрах» вийшла 2016-го. Власне, нові вірші є продовженням авторської сповіди-розмови, на що вказує сам автор, визначаючи хронологічні рамці написання: „Вірші 2016 (останні місяці) – 2019 років“. Переднє слово Василя Герасим’юка і післямова Дмитра Стуса досить чітко визначають тематично-настроєву тональність віршів, - „наближення межі“ (Дмитро Стус).
Книжка оформлена ілюстраціями Олександра Охапкіна, - не знаю, чи художник спеціально взявся за ілюстрування чи використані його картини, - суті це не змінює, бо і вірші, й оформлення виповнюють загальну сповідальну картину книжки, і як такі, і вірші й ілюстрації треба сприймати цілісно.
У книжці відсутні розділи, зате є наскрізна нумерація віршів, - усіх 132, що зближує саму книжку з традицією сакральною, а також – формою, - ці вірші наближені до східної віршованої традиції хоку і танка (не забуваючи при цьому іронічно-мудрого спостереження Ґ. К. Честертона: „Традиція означає, що ми даємо право голосу найзанедбанішому з усіх класів, нашим предкам. Це демократія мертвих“, які голосують„своїми надгробними каменями“).
Що стосується самої книжки, то її читання вимагає філософсько-розміреного спогадання, осмислення і бачення пережитого. Тому ці вірші не можна читати залпом, і ці вірші швидше будуть сприйняті поколінням старшим, яке пройшло життєвими дорогами і має свій досвід, якого не може нікому передати. Бо досвід – це найнепотрібніше свідчення людської ходи. Бо цей досвід є тільки твоїм, і на слово тобі майже ніхто не повірить.
В усьому іншому я погоджуюся з міркуваннями В.Герасим’юка („Письмо Ігоря було рафіноване, без любих українському серцю поети змів, штампів і загальників. Натомість – тонка шляхетна пластика, напівтони і натяки, непоказна націленість на онтологічні проблеми. Він обходиться без надривних декларацій та іншої порожньої риторики. Виявляється, для нього залишилася актуальною давня бодлерівська настанова, за якою «предметом поезії є сама поезія»“) і Д. Стуса („Так, ідея цих рядків не нова. У світовій філософській ліриці – навіть заяложена. Але в контексті наших зраджених надій та ілюзій вона й тепер актуальна. Бо кожна чутлива до світу людина тривожиться думкою про справжність і праведність своїх кроків“).
Світ Поезії такий неохопний, що сьогодні, навіть повертаючись до класичного набутку, - все одно щось пропустиш. А тому кожен читач-неофіт відкриває для себе світ здебільшого випадково. І коли йому серед цієї випадкової закономірности потрапить книжка Ігоря Куриліва, він цілком порине у власне споглядання пройденого шляху.
Відзначає вірші Ігоря Куриліва сливе досконала поетична мова (тут, напевне, треба згадати і редактора книжки, талановитого поета Ярослава Довгана), хоча й трапляються окремі мовні огріхи, і відвертість сповідання, щирість згадування: (005). „Колись здавалось // що я жити буду вічно // раділа юна плоть// у хащах всесвіту згубившись //
а нині день по дні в передчуттях // боюсь аїдових підземних тіней // і їхніх позирків пекельних // що у безсиллі сил не додають // невже то доля // на приціл мене взяла“; (036). „Червоним небо обпекло // немов хто грани кинув межи очі // і лебідь із тужливим криком // щез наче явид в мареві хитливім // важкий клубок думок // намотувався в голові //
нащо ти Господи // на трон виносиш смертних // не так уже й багато вони вміють // хіба що тільки жити і вмирати“; (048). „Я змучився від себе // рвуться жили // в митарствах повсякденних // віддаляється життя // німий тупик // келійна одинокість // хтось дивиться із неба // та воріт не відчиняє“…
Але є у цій книжці інші відтінки тем, настроїв, відчуттів чи, навіть, людська „єресь“: (010). „Я тільки музиці // своє обличчя відкриваю // лише вона одна // мене ніколи не зістарить“; (079). „Яка краса падіння // діви платонічної // що у жаданні // невблаганною стає“. Останній вірш є сливе шедевральним і нагадує мені Семенкове: „Червоноплямиться за парканом, // то мила моя іде“. Бо справжня поезія не народжується з покори, з покори виростає молитва, а поезія проростає з протесту і зачудування.
Беззаперечним є той факт, що поетична книжка Ігоря Куриліва відбулася як явище індивідуального людського визрівання, яке приймає циклічність життєвої ходи, але залишає за собою право пройти сей шлях Людиною.
Коментарі
Останні події
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
