Re: цензії
- 27.02.2026|Василь КузанМіж "витівкою" і війною
- 26.02.2026|Роман Офіцинський«Моя Галичина» Василя Офіцинського
- 24.02.2026|Тетяна Іванчук, письменницяПартитура життя
- 22.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськТалановиті Броди
- 20.02.2026|Богдан Дячишин, ЛьвівПоет від природи: книга памʼяті
- 19.02.2026|Віктор ВербичЗцілення від синдрому загубленої пам’яті та закон бумеранга
- 18.02.2026|Оксана Дяків, письменниця«Фрактали» Олександра Козинця: про світло Любові й красу Жінки
- 16.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськГукання на сполох
- 07.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськМаска щасливої
- 07.02.2026|Ігор Зіньчук«Вербальний космос української літератури»
Видавничі новинки
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
Авторська колонка
Тамтами Тома
Так уже сталося, до нас вкотре їде ревізор. Причому із самісінької Європи – перевірити, чи справді ми готові до вступу в європейську спільноту, і чи приймемо ми його творчість належним чином.
Адже там, за горизонтом, твори Мішеля Марка Бушара перекладені багатьма мовами, їх ставлять у театрах Європи, Азії та обох Америк, за ними знімають фільми відомі режисери. Зокрема екранізація п’єси «Том на фермі» у 2013 році перемогла на Венеційському кінофестивалі, і цими днями, нарешті, дісталася в Україну. Тобто прем’єра гряде, а в нас вже й книжечка, видана Анеттою Антоненко. Хіба не оперативно?
Переклад «Тома на фермі», здійсненний Ростиславом Нємцевим, дали змогу взятися за першу в Україні театральну інтерпретацію скандальної п’єси, котра піднімає проблеми рівності, одностатевого кохання та фатальної сили соціальних стереотипів. Вистава буде презентована 17-18 лютого спочатку у Києві, у Мистецькому Арсеналі, а потім у Львові, 19 лютого, увійшовши згодом до річного репертуару Дикого театру та Театру Лесі Українки. У чому скандальність п’єси, написаної одним з найактивніших борців за толерантність і рівність у Квебеку, який представляє новий формат відповіді на проблеми ЛГБТ в Україні? Мабуть, у тому, що історія одностатевого кохання наразі перенесена у звичний, ба навіть патріархальний регістр стосунків, де вона набирає ознак типового явища.

Отже, тамтами помсти, самі розумієте, б’ють тим самим попелом Клааса в серці головного героя. Хоча, як там помста? Кому мститися? Смерть коханця, брехня в його родині, де зазвичай «ніхто нічого не знав», протистояння села і міста (а насправді - цивілізації та культури) – усе це намагаються нам розповісти нам у звичних категоріях. Але фінал змітає будь-які компромісні побудови. Воно й не дивно, якщо міський денді знаходить сільське кохання в особі брата померлого. А воно ж тому інтересно, розумієте? «Модна штучка», - заманював, пригадується , хлопчиків Євген Харитонов в аналогічній прозі. Хто б не хотів? Бо тут же свині, корови, дівчата на селюка не дивляться, а міському молодику так солодко скрутити карк –буквально на пару хвилин, щоб потім відповісти – адже це така екзотична тваринка на новенькому авто.

Коротше, мова про те, як природа бере своє. Тобто природа цікавості, а не те, про що всі подумали. Хоча, еротики в п’єсі вистачає з верхом. Але прихованої, звісно, закамуфльованої під звичні стосунки. А це вже, даруйте, брехня, через яку розбивається не лише кохання, але й гинуть юні герої. «Дехто стає містифікатором власного життя, а дехто - посміховиськом, - нагадує автор у передмові. - Презирство до гомосексуалістів не залишилось у минулому, як декому хотілось би думати, особливо тим, хто втомився про це чути, або тим, хто, як і більшість, переконані, що якщо проблему обговорюють в медіа, то хтось нею займається». До речі, сам Мішель Марк Бушар і автор перекладу Ростислав Нємцев відвідають прем’єрні покази в Україні та візьмуть участь у заходах і обговоренні.
Мішель Марк Бушар. Том на фермі. – К.: Видавництво Анетти Антоненко, 2017. – 96 с.
Коментарі
Останні події
- 24.02.2026|15:53XХVІІ Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Остаточні результати
- 22.02.2026|12:341 березня у Києві відбудеться друга письменницька конференція проекту «Своя полиця»
- 18.02.2026|17:24«Крилатий Лев» оголошує прийом матеріалів на визначення лавреатів 2026 року
- 18.02.2026|17:14Оголошується прийом творів на конкурс імені Івана Чендея 2026 року
- 18.02.2026|16:5428 лютого Мар’яна Савка вперше покаже у Львові концерт-виставу «Таємний чат»
- 16.02.2026|17:46Романтика, таємниці та київські спогади: Як пройшла презентація «Діамантової змійки» у Відні
- 07.02.2026|13:14Українців закликають долучитися до Всесвітнього дня дарування книг
- 28.01.2026|09:39«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
- 25.01.2026|08:12«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
- 24.01.2026|08:44«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
