
Re: цензії
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
Літературний дайджест
Не ховаючи гіркої правди
Євген Сверстюк. Правда полинова. – К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2009. – 304 с.
Євген Сверстюк – знакова постать сучасності. Дисидент-шістдесятник, який не зрадив своїм переконанням не лише після таборів і заслання, а й після років пошани з боку „нової” влади. Письменник – один із небагатьох мислителів-шістдесятників, які досі продовжують активно писати й виступати на гостро актуальні теми (у тому числі й політичні). На відміну від багатьох інтелектуалів його покоління, Сверстюку вдається в цих виступах дистанціюватися від будь-яких політичних сил і зберігати своє реноме незаангажованого мислителя, людини, котра здатна поглянути на світ власними очима.
Прикладом незалежності поглядів автора є нова збірка, що побачила світ у видавничому домі „Києво-Могилянська академія”. Зовсім невипадковою є її назва – „Правда полинова”, адже саме прагнення абсолютної чесності і є чи не єдиним принципом, яким керувався Євген Олександрович, створюючи тексти, зібрані у виданні. Ці публікації є своєрідним зрізом творчого доробку Сверстюка за останні 20 років. Виділяється з загального ряду лише текст (один із найвідоміших) «Останнє слово на суді», написаний 1973 року – у камері попереднього ув’язнення в очікуванні суду, на якому письменника було засуджено до 12 років позбавлення волі.
Інші тексти, включені до збірки, написані переважно після відбуття ув’язнення, у роки горбачовської Перебудови. Серед них і наповнений теплом есей про Василя Стуса, і есей-звернення до української еміграції на Заході тощо. У одному з найвідоміших есеїв Сверстюка «Блудні сини України» розповідається про особливості самореалізації інтелігентів українського походження в рамках інших культур. Зважаючи на те, що одне з центральних місць у творчості Сверстюка посідає релігійна тематика, їй присвячено чимало публікацій: виступ на святкуванні тисячоліття хрещення Русі біля пам’ятника св. Володимирові в Києві 5 серпня 1988 р., есей «Перебудова вавилонської вежі», «У руїнах вавилонської вежі» та багато інших. Написаний 1991 року виступ «У єгипетському полоні байдужости» є дуже важливим для розуміння українсько-єврейських відносин (і профілактики занадто поширеного в наш час вірусу антисемітизму). Цікавим, у тому числі і як історичне джерело, є коротенький нарис-спогад про Чеслава Мілоша.
Видання багатомовне – ті тексти, які вперше друкувалися на заході іншими мовами, передруковано тут не лише українською, а й мовою першодруку (подано тексти англійською, німецькою, польською, російською, угорською та французькою). Причина такого формату видання пояснюється просто – Сверстюк (як і інші українські автори, що часто виступають перед західною аудиторією), фактично виконує роль посла української культури перед західними інтелектуалами. Власне, під час своїх виступів він має постійну аудиторію серед членів ПЕН-клубів різних європейських країн, адже посідає місце чільника філії цього письменницького об’єднання в Україні. Тож саме відмова від одномовності книжки демонструє такий статус Сверстюка й робить адресатами видання не лише українських, а й закордонних читачів.
Сергій Гірік
Коментарі
Останні події
- 14.07.2025|09:21V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
- 11.07.2025|10:28Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
- 10.07.2025|23:18«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
- 08.07.2025|18:17Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року