
Re: цензії
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
Видавничі новинки
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
Літературний дайджест
Не ховаючи гіркої правди
Євген Сверстюк. Правда полинова. – К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2009. – 304 с.
Євген Сверстюк – знакова постать сучасності. Дисидент-шістдесятник, який не зрадив своїм переконанням не лише після таборів і заслання, а й після років пошани з боку „нової” влади. Письменник – один із небагатьох мислителів-шістдесятників, які досі продовжують активно писати й виступати на гостро актуальні теми (у тому числі й політичні). На відміну від багатьох інтелектуалів його покоління, Сверстюку вдається в цих виступах дистанціюватися від будь-яких політичних сил і зберігати своє реноме незаангажованого мислителя, людини, котра здатна поглянути на світ власними очима.
Прикладом незалежності поглядів автора є нова збірка, що побачила світ у видавничому домі „Києво-Могилянська академія”. Зовсім невипадковою є її назва – „Правда полинова”, адже саме прагнення абсолютної чесності і є чи не єдиним принципом, яким керувався Євген Олександрович, створюючи тексти, зібрані у виданні. Ці публікації є своєрідним зрізом творчого доробку Сверстюка за останні 20 років. Виділяється з загального ряду лише текст (один із найвідоміших) «Останнє слово на суді», написаний 1973 року – у камері попереднього ув’язнення в очікуванні суду, на якому письменника було засуджено до 12 років позбавлення волі.
Інші тексти, включені до збірки, написані переважно після відбуття ув’язнення, у роки горбачовської Перебудови. Серед них і наповнений теплом есей про Василя Стуса, і есей-звернення до української еміграції на Заході тощо. У одному з найвідоміших есеїв Сверстюка «Блудні сини України» розповідається про особливості самореалізації інтелігентів українського походження в рамках інших культур. Зважаючи на те, що одне з центральних місць у творчості Сверстюка посідає релігійна тематика, їй присвячено чимало публікацій: виступ на святкуванні тисячоліття хрещення Русі біля пам’ятника св. Володимирові в Києві 5 серпня 1988 р., есей «Перебудова вавилонської вежі», «У руїнах вавилонської вежі» та багато інших. Написаний 1991 року виступ «У єгипетському полоні байдужости» є дуже важливим для розуміння українсько-єврейських відносин (і профілактики занадто поширеного в наш час вірусу антисемітизму). Цікавим, у тому числі і як історичне джерело, є коротенький нарис-спогад про Чеслава Мілоша.
Видання багатомовне – ті тексти, які вперше друкувалися на заході іншими мовами, передруковано тут не лише українською, а й мовою першодруку (подано тексти англійською, німецькою, польською, російською, угорською та французькою). Причина такого формату видання пояснюється просто – Сверстюк (як і інші українські автори, що часто виступають перед західною аудиторією), фактично виконує роль посла української культури перед західними інтелектуалами. Власне, під час своїх виступів він має постійну аудиторію серед членів ПЕН-клубів різних європейських країн, адже посідає місце чільника філії цього письменницького об’єднання в Україні. Тож саме відмова від одномовності книжки демонструє такий статус Сверстюка й робить адресатами видання не лише українських, а й закордонних читачів.
Сергій Гірік
Коментарі
Останні події
- 14.05.2025|19:0212-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
- 14.05.2025|10:35Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
- 14.05.2025|10:29У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
- 14.05.2025|10:05Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
- 14.05.2025|09:57«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»
- 07.05.2025|11:42Місця та біографії, які руйнує Росія. У Києві презентують книжку «Контурні карти пам’яті»
- 07.05.2025|11:38У Києві відбудеться презентація книги «Усе на три літери» журналіста й військовослужбовця Дмитра Крапивенка