Re: цензії

16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом

Літературний дайджест

Укрощение дара

В своём дебютном романе Ульяна Гамаюн пытается установить собственные, непривычные для современной литературы правила игры.

Гамаюн У. Ключ к полям. М.: АСТ: Астрель, 2010.

Предположим, что вы литературный журналист или даже критик и вам некогда читать и думать. Или причина, безусловно, более уважительная, но сути дела не меняющая: у вас раз и навсегда установленный список эталонов «хорошей литературы», каковой вы не собираетесь расширять ни при каких обстоятельствах. Тогда «отработать» дебютный роман Ульяны Гамаюн проще простого. Достаточно сказать, что нить повествования без конца то ли рвётся, то ли теряется («бред»), указать на ближайшую литературную родню персонажей Гамаюн из тёплой Италии или даже холодной России («штампы»), выдрать из контекста несколько непривычных оборотов речи («не умеет писать по-русски»).

Однако можно подойти к делу иначе и предположить, что Ульяна Гамаюн пытается установить в литературе собственные правила игры, к которым мы пока не вполне привыкли. И тогда, например, то, что рецензенты принимают за изъяны авторского языка, окажется его сильной стороной — эмоциональной и изобразительной сверхплотностью. У кого ещё в современной русской литературе «рыжие фонари с разбегу бросались в Днепр и тонули, ведомые болотными огнями речных забегаловок»?

«Ключ к полям» — это ни в коем случае не литературный проект. Это настоящий, живой, при всех своих недостатках состоявшийся роман, от которого бросает то в жар, в холод.

Главные герои «Ключа» подозрительно похожи. Молодой человек (Евгений) и девушка, недавно закончившая вуз (отзывается только на кличку Жужа). Оба программисты, оба нелюдимы, оба нечужды изящной словесности. Евгений — несостоявшийся писатель, который бросил это неблагодарное ремесло ради горького, но верного куска айтишного хлеба. Жужа — нонконформистка, бегущая от мира по завету украинского философа Григория Сковороды и тайно переписывающая роман Евгения. Узнав о существовании такого странного двойника, Евгений пытается сблизиться с девушкой, разобраться в её мотивах. Начинается трагикомедия убегания и преследования. Казалось бы, намерения автора ясны: нарциссическое «я» героя предназначено к целительной переплавке в горниле кем-то задуманного карнавала. Однако в финале мы получаем нечто весьма далёкое от стандартного хэппи-энда. Осмелюсь предположить, что своя железная логика в этом есть. Другое дело, что любопытствующим придётся приложить определённые усилия, чтобы извлечь её из-под под барочных завитушек сверхплотного текста, в котором самодостаточная фактура то и дело заглушает сюжет.

Выражаясь в стилистике самой Гамаюн, можно сказать, что автор «Ключа» подобен сказочному храбрецу, который вскочил на спину необъезженного коня или, если быть ближе к тексту романа, — очень дикой мантикоры. Разумеется, под смех и улюлюканье честной компании смельчак может со всего размаху грохнуться о камни. Но надо помнить, что чудовищно прекрасное животное, которое понеслось галопом и потащило за собой беспечного ездока, запутавшегося в стременах, — это сама Гамаюн и есть. Это её собственный, пока ещё не до конца укрощённый дар, её «фасеточное» зрение, многослойный, как экзотические коктейли, язык.

Вы вполне можете попытаться вслед за автором оседлать мантикору. Конечно, будет немного трясти, но в конечном счёте, уверяю, вы не пожалеете.

Василий Костырко  



Додаткові матеріали

11.02.2010|12:46|Події
Російську літературну премію отримала письменниця з Дніпропетровська
19.02.2009|09:24|Події
Уляна Гамаюн із Дніпропетровська стала лауреатом російської літературної премії «Неформат»
Эта Ульянка хуже кырасину!
О двух истериках, и не очень литературных
Вам птичьим языком сказано
Птица вещая
Оттолкнувшиеся
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери