Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

25.11.2011|09:33|"День"

«Найскладніше — зробити обкладинку книжки простою»

Українська художниця Марися Рудська — про парадокси книжкового ілюстрування.

 

Діти бачать світ за допомогою дотиків, фарб, літер, тому важливою є роль художника-ілюстратора. Саме він показує маленькому читачеві якусь частину великого світу. Власне, про те, якими повинні бути ілюстрації до дитячих книжок, говоримо з художницею Марисею РУДСЬКОЮ. Вона — студентка Київського національного університету ім. Т. Шевченка, ілюстратор книжок українських та білоруських письменників. Співпрацює з видавництвами «Грані-Т», «Фоліо», видавництвом Штефана Недериці.

— Коли та як почали малювати? Які персонажі вам більше до вподоби?

— Я не пам’ятаю, коли мені вперше до рук потрапили олівці. Малювалося завжди, а потім якось хобі почало переростати в основне заняття. Люблю малювати дивних персонажів із життя. Сьогодні, наприклад, намалювала дивну тітку з морозивом. Я її побачила біля метро «Лук’янівська», тітка була злою, проте в руках вона тримала тендітне морозиво. Люблю спостерігати контрасти, парадокси, а потім це все малювати.

— Які кольори ви найбільше полюбляєте?

— Про улюблені кольори найкраще можуть розповісти фарби, якими користуюсь. Наприклад, зараз в мене вже закінчується жовтий та вохра і майже недоторканними є фіолетовий та синій. Я не маю жодної відрази до холодних кольорів. Проте використовую переважно теплу палітру.

— Вашим ілюстраціям характерні безпосередність та щирість. До того ж у них відображається український колорит. Наскільки важливо, щоб ілюстрація мала риси національного характеру?

— Як на мене, національне — величезний культурно-світоглядний пласт, що дістався кожному з нас задарма. Кожен мексиканець не мусить читати статті на Вікіпедії, щоб зрозуміти, чому смерть усміхається. Індус живе у світі, де є безмежно щасливі боги та священні корови. І нехтувати це нерозумно. Українське національне — то не лише орнаменти, коралі чи вишиванки, а значно глибші речі. Це — система світогляду, амбівалентність явищ, особлива світобудова. Проте важливо, використовуючи його, не робити національне самоціллю. Не треба, що називається, замикатись у ньому. Діяльність має бути спрямована назовні, у світ.

— Що вас надихає на творчість?

— Сам світ. Якось йшла на пари, а в парку летіла ворона й несла в дзьобі пластиковий стаканчик з-під кави, а за нею гналися інші ворони. Складалось таке враження, ніби вони теж хотіли кави, а та перша ворона їм не давала! Ось і сюжет для малюнку. Та зазвичай не потрібна процесія ворон, достатньо одного слова, надто неправильно прочитаного. Надихають старовинні казки, вірші Антонича, гарні речі. Перелік можна продовжити.

— Обкладинка книжки може як привернути читача, так і відштовхнути. На вашу думку, якою вона має бути в ідеалі?

— Я люблю прості обкладинки. І, знаєте, зробити красиву та просту обкладинку — найскладніше. Це окреме книжкове мистецтво, й я не знайома з його секретами, однак добре знайома з результатами. Коли книжку хочеться взяти до рук, неважливо, що вас не цікавить фізика твердого тіла, підручник з орфоепії чи пісні латиських пастухів, однак ви все одно її берете до рук. Ось це й є ідеальна обкладинка.

— Яка роль художника у формуванні іміджу книжки?

— Якщо говорити про дитячі книжки, то роль художника дуже важлива, хоч би яким талановитим був текст. Без хороших ілюстрацій книжка навряд чи зацікавить малого чи юного читача. Тоді як для «дорослих» книжок хороша ілюстрація — це приємний бонус. Можна зробити гарне видання й зовсім без ілюстрацій.

— Ви ведете свою сторінку на декількох платформах. Наскільки сьогодні Інтернет є інтегрованим у мистецтво, яка його роль у формуванні молодого митця?

— Інтернет — вільна трибуна, постійна виставка. Тут можна знаходити аудиторію, отримувати безпосередні відгуки. Інтернет допомагає мистецтву бути без кордонів, а інформації — вільною.

Катерина ЯКОВЛЕНКО



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери