Re: цензії
- 20.01.2026|Ігор ЧорнийЧисті і нечисті
- 18.01.2026|Ігор ЗіньчукПеревірка на людяність
- 16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗола натщесерце
- 16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцентФудкомунікація - м’яка сила впливу
- 12.01.2026|Віктор Вербич«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
- 12.01.2026|Микола ГриценкоВитоки і сенси «Франкенштейна»
- 11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДоброволець смерті
- 08.01.2026|Оксана Дяків, письменницяПоетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
- 30.12.2025|Ганна Кревська, письменницяПолотна нашого роду
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Олекса Білобров: після Афганістану цілуєш землю власної країни
Олекса Білобров - колишній "афганець", який служив в Афганістані у складі радянської армії. Останні роки він подорожував тією країною. "На межі можливого" - це книжка про життя Афганістану зсередини.
Олекса Білобров: Книжка написана по-живому після мого відрядження до Афганістану у грудні 2009 року. Навіть хлопчина, який намальований на першій сторінці книжки - це реальний хлопчик з ущелини Хазара афганської провінції Панджер.
Здебільшого я намагався зобразити ті події, які відбувалися насправді. Я спілкувався з багатьма афганськими хлопцями, чиї батьки воювали свого часу проти СРСР. Спілкувався з нашими колишніми полоненими, які там залишились, прийняли іслам і досі там живуть. І тому, звичайно, багатий досвід я переніс на сторінки цієї книжки. Вона написана для хлопчиків. Вони як чистий лист, і що ми закладемо у свідомість цих хлопців, те і буде.
ВВС Україна: У вашій книжці відчувається здорова наївність. Є такий собі непереможний український супермен... Чи не здається вам, що для хлопчиків 14-15 років нинішнього покоління це занадто наївно?
Олекса Білобров: Я виступав і в школі з цією книжкою, і перед студентами (а я викладав у Залізничному університеті), читали книжку і магістри та бакалаври університету імені Шевченка, факультету психології. Вони не кажуть, що це наївно. Навпаки, кажуть про те, що у книжці багато того, чого не вистачає нашим хлопцям.
ВВС Україна: Вражає розмаїття мов, які ви там вживаєте. Скільки мов живе в цій книжці?
Олекса Білобров: У книжці я пишу про те, що афганські хлопчики і дівчата, і взагалі афганці - це природжені лінгвісти. Вони дуже швидко запам´ятовують мови. Насамперед, мови окупаційні. Свого часу, коли Англія там програла три свої криваві експедиції, у одній із яких, до речі, брав участь Редьярд Кіплінг, так от тоді місцеві жителі чудово розмовляли англійською.
Потім, після того, як пішли англійці, прийшли радянські, "шураві", як вони називають, і майже вся країна заговорила російською. Після того, як пішли радянські війська, там, де стоїть американський контингент, говорять англійською. Де стоїть німецький контингент, - німецькою і так далі. Тобто, вони дуже швидко навчаються. З письмом гірше, звісно.
ВВС Україна: Скільки мов знає ваш головний герой?
Олекса Білобров: Порахуємо. Англійська, німецька, російська, українська, пашту, дарі, фарсі і тюркські мови. Виходить, близько десяти.
ВВС Україна: Чи це реально взагалі, щоб звичайний хлопчик з Афганістану, дитина, яка народилася у війні, у війні жила, - знав стільки мов?
Олекса Білобров: Реально. Бо це його життя. Розумієте, вони мають якось виживати у тому середовищі, їм треба знати мови. Насамперед, окупаційні. А звичайно, коли в кишлаку живуть представники багатьох національностей, хлопчик починає вивчати мови - пашту, дарі, фарсі. Зрозуміло, що вони близькі між собою. І у тюркських мовах також багато подібних слів. Тому це для них природне явище, це не є проблемою для них. Це для нас проблема.
ВВС Україна: Ви подаєте досить багато країнозначних деталей - про Афганістан, Німеччину, а також Польщу та Україну. Ви жили в Німеччині?
Олекса Білобров: Так, три роки, у містечку Дернау. Саме воно й описане у книжці. Насправді в усіх країнах, що описані у романі, я жив.
ВВС Україна: Ви задумували з самого початку зробити такий краєзнавчий калейдоскоп? Чи це книжка вас завела, герої завели туди?
Олекса Білобров: Я ще хотів, щоб була пересадка в аеропорту Дубаї, де я теж бував у відрядженні. Арабські Емірати мені дуже подобаються. Але редактор не погодився, тому Арабські Емірати не потрапили на сторінки книжки.
ВВС Україна: Подружку головного героя звати Настя. Україна закодована у шифровках як "Роксоланія". Чи це у вас така тремтлива історія про українську Роксолану, чи це якось вийшло випадково?
Олекса Білобров: З Роксоланою, чесно кажучи, вийшло, не дуже випадково, це псевдонім однієї жіночки, яка зараз працює в Америці. Вона літературний редактор і коректор, і ми з нею дуже щільно спілкуємось.
А Настя - це ім´я моєї доньки, яка, до речі, має багато спільних рис із головною героїнею. Вона зараз живе у Франції. Цей образ мені дуже близький, тому я вклав свою любов до своєї дитини, яка теж має проблеми, які і інші наші співвітчизники, живучи за кордоном.
ВВС Україна: У ваших героїв - неймовірна любов до України. Цей хлопчик, який ніколи її не бачив, також мріє про Україну. Настя, яка живе на Заході, також патріотка і, незважаючи ні на що, теж хоче жити в Україні...
Олекса Білобров: Знаєте, багато часу я жив, працював і воював за межами України, і кожного разу, коли я повертався, то я повертався саме в Україну. Тобто, що таке ностальгія за Україною мені дуже добре знайоме. І звісно, що всю свою любов до України я переніс на сторінки книжки, вклав в уста своїх героїв.
І ще одне, особисте враження, яке прийшло саме у 2009 році, після того, як я повернувся з відрядження. Не таємниця ні для кого, що коли повертаєшся з благополучних країн в Україну, то щось таке щемить, що щось не так, якось ми не так живемо. Єдина країна, з якої повертаєшся з полегшенням і трохи не цілуєш землю біля трапа літака, це Афганістан. Майже єдина країна.
ВВС Україна: Може, всім порадити їздити до Афганістану, у кого проблеми з патріотизмом?
Олекса Білобров: В Афганістані теж є чому повчитися. Наприклад, тому ж таки патріотизму, тому ж таки ставленню до власної країни. До речі, навіть дороги в Афганістані набагато кращі, ніж в Україні. Тому у тих людей є чому повчитися.
Коментарі
Останні події
- 21.01.2026|08:09«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
- 20.01.2026|11:32Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
- 20.01.2026|10:30Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
- 20.01.2026|10:23Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені
- 20.01.2026|10:18У Луцьку запрошують на літературний гастровечір про фантастичну українську кухню
- 20.01.2026|09:54Оголошено конкурс на здобуття літературної премії імені Ірини Вільде 2026 рок у
- 20.01.2026|09:48«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Минувшина»
- 19.01.2026|15:42«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Дитяче свято»
- 14.01.2026|16:37Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
- 12.01.2026|10:20«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
