Re: цензії
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Бум эротических ремейков
Пришла, как говорится, беда — открывай ворота: не успело поступить известие о том, что перевод «Пятидесяти оттенков серого» поступает в продажу в России в конце августа, какпришло сообщение, что в Британии — разумеется, в рамках все того же тренда сезона — выходят эротические ремейки сразу нескольких классических текстов.
«Нортенгерское аббатство» Джейн Остин, «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, «Этюд в багровых тонах» Артура Конан Дойла, «Двадцать тысяч лье под водой» Жюля Верна — везде теперь будут «сцены, которые вы всегда хотели прочесть — но которые всегда были под запретом». Это раньше интимные отношения мистера Дарси и Элизабет Беннет развивались за закрытыми дверями — да и половая жизнь Холмса и Ватсона тоже Конан Дойлем особо не афишировалась.
Теперь не то. Маленькое издательство Total-E-Bound, публикующее эротическую литературу, решило запустить серию «улучшенных» ремейков классики.
«Нечего сомневаться, — рассуждает издатель, — что классика — с ее сложными смысловыми обертонами и затейливыми сюжетными линиями — остается источником вдохновения для многих современных авторов. И давайте будем честны сами с собой, разве мы не слушаем одну и ту же историю по много раз». Давайте. И что? Что-что: «Мы продемонстрируем вам те сцены, которые вы всегда хотели прочесть — но которые всегда были под запретом. Пора отбросить в сторону старомодную куртуазность и скромность — вы же не думаете, в самом деле, что все эти ваши любимые персонажи просто держались за ручку и целовали друг друга исключительно в щечку?»
Не думаем.
И вот в «Нортенгерском аббатстве» Кэтрин погружается в «радикально новый мир чувственной любви, где у секса нет больше никаких границ» — не без помощи Генри, ясное дело. В «Этюде в багровых тонах» Ватсон влюбляется в Холмса и обнаруживает, что «все его сексуальные потребности удовлетворены так, как он раньше и представить себе не мог». А в «Джейн Эйр» робкая гувернантка вынуждена выслушивать монологи следующего содержания: «Джейн, мой член затвердел. Это все благодаря твоим поцелуям. Мое тело переполнено желанием».
«Ватсон влюбляется в Холмса и обнаруживает, что «все его сексуальные потребности удовлетворены так, как он раньше и представить себе не мог»
Жюльверновские «Двадцать тысяч лье под водой» также подверглись существенной ревизии. Пьер Аронакс увлечен Недом Лендом, сексуальным и темпераментным гарпунером, который влюбился в профессора: «Нед преследовал меня, травил меня, охотился на меня, был подлинным сатанинским нарвалом, хотя и изящества в нем было больше, чем силы. Разговаривая со мной, он станет приближаться ко мне все ближе и ближе — так, чтобы в конце концов его бедро оказывалось рядом с моим. Не раз и не два он щекотал мое запястье своими сильными, мозолистыми пальцами — похоже, ему ведомы были тайные и необоримые инстинкты, которые раздирали меня изнутри», — пишет соавтор Жюля Верна, Мэри Секстон.
Стоит ли говорить, что все это прицепные вагоны все к тому же локомотиву — «Пятидесяти оттенкам серого».
Ну да и чего тут говорить-то, пропал дом. Сейчас «Эксмо» купит права и на это все тоже, кто-то закажет переписать в эротическом ключе «Бронзовую птицу» и «Капитанскую дочку», и все, пошло-поехало. А чего ж — последние табу сняты, все дозволено
Лев Данилкин
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
