Re: цензії
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Юрий Щербак написал об Украине после ядерной войны
Юрий Щербак написал об Украине после ядерной войны
- Только у политиков и писателей есть шанс выговориться. Первых мы слышим, даже когда не хотим. А вторые могут сделать это лишь в своих книгах, - говорит писатель и дипломат 77-летний Юрий Щербак. 28 августа в столичном книжном магазине "Є" он презентует свой роман-антиутопию "Время большой игры. Фантомы 2079 года". Произведение вышло в киевском издательстве "Ярославов Вал". Имеет 440 страниц, стоит 84 грн. Это продолжение антиутопии "Время смертохристов. Миражи 2077 года".
- После выхода предыдущего романа читатели забрасывали мне антиеврейские нотки, - Юрий Николаевич наливает в стакан минеральную воду. - Я пошел к моему другу, издателю Леониду Финбергу. Спросил, есть ли в книге что-то антисемитское. Финберг пообещал выдать справку, что ничего такого в ней нет. Первый роман был предисловием, разминкой перед написанием полноценного произведения.
В нем Юрий Щербак отображает события после ядерной войны.
- Пытался описать, как возрождается народ, нация, государство. Использовал собственные воспоминания об окончании Второй мировой.
В зал забегает 4-летний мальчик. Разглядывает стеллажи с книгами. Рукой машет Юрию Николаевичу и смеется.
- Заходи, Лесик, садись. Это мой внук. Он настоящий украинец, только на родном языке говорит. Сейчас меня не покидает мысль, что живем в 1912 году, накануне больших событий. Летом окончательно понял, что наша страна оккупирована люмпенско-жлобской властью. Она жестоко ведет линию на разжигание этнической войны. Такого не было даже при коммунизме. Они приняли языковой закон, чтобы разделить украинский народ на русскоязычных и украиноязычных. Это - государственное преступление.
На сцену выходит поэт 82-летний Дмитрий Павличко. Поправляет лацканы черно-белого клетчатого пиджака.
- Мой отец, чтобы получить работу, должен был отдать меня в польскую школу в селе Яблунев (граничит с родным селом поэта, Стопчатовым на Ивано-Франковщине. - "ГПУ"). Сегодня в нашем государстве будут иметь преимущества те родители, которые отдадут детей в русские школы. Это делают, чтобы русский язык, который уже давно господствует в наших городах, захватил и сельские районы.
- А о книге Щербака когда он будет говорить? - спрашивает мужчина с черными усами и в очках у соседа в зале.
Павличко кашляет, продолжает:
- Даже во времена царской России власть себе такого не позволяла. Тогда хоть запрещали украинский язык, и действовали украинские издательства, работали музеи. А теперь музей Шевченко в Петербурге уже два года закрыт на замок. Россия Шевченко ненавидит. За 20 лет нашей независимости "Кобзарь" ни разу не вышел в русском переводе. Помните, кто из россиян перевел "Марию" Шевченко?
- Пастернак! Бунин! Ахматова! - выкрикивают собравшиеся.
- "Марию" перевел Пастернак, а Ахметова перевела "Тарасову ночь", - говорит Дмитрий Васильевич.
В зале смеются, кое-кто аплодирует - потому что Павличко назвал Ахметовою поэтессу Анну Ахматову. Ранее так оговорился Виктор Янукович
- Это безумие на меня тоже действует, потому что я постоянно об этом думаю, - оправдывается Павличко.
- Роман Щербака прочитают все. Одних захватит любовная история, других - прогнозы и предвидения будущего, а третьи увидят в нем много сегодняшних вещей, - говорит издатель книги Михаил Слабошпицкий, 66 лет. - Юрий Щербак говорит о страшных вещах, которые нас постигли и еще могут постигнуть. Прямо их в тексте нет. Но мы это прочитываем, потому что такая оптика.
Светлана КОРЖЕНКО
Коментарі
Останні події
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
- 03.11.2025|10:28Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
- 02.11.2025|09:55У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
