Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

Пять книг недели

Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак, Игорь Канку, Белла Плейн, Рафаэль Гусейнов

Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак. Как кошка с собакой. 
- М.: Время, 2012. - 480 с. (Самое время!). ISBN 978-5-9691-0635-2

 

Новый сборник литературного тандема Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак открывает повесть, давшую название всей книге. Оказывается, котособачьи отношения могут отличаться от трафаретной вражды. Между героями повести - псом Ромео (сокращенно - Рома) и кошкой Кассандрой (сокращенно - Кася) - постепенно возникает трогательное чувство, весьма и весьма похожее на любовь: «...На следующий день Кася встретила меня неожиданным вопросом: - И как ты собираешься эту проблему решать?.. Видимся урывками, общаемся по чуть-чуть! Это что, нормально?» Кроме того, в книгу вошли повести «Я достойна большего! Жизнь и грезы бухгалтера Петровой» и «Про Morkoff/on», представляющие собой яркий сплав языковой игры и иронической, но достоверной социальности.

 

Игорь Канку. Рижский бальзам. 
- СПб.: Красный матрос, 2012. - 124 с. ISBN 978-5-4386-0078-7

 

Сборник лирически-грустных и ерническо-иронических стихотворений поэта Игоря Канку состоит из трех разделов - «Автобус 21», «Шишки» и «Синичка Евдокия». В этой книге нельзя найти ни пресловутого «приращения смысла», взыскуемого постспотмодернизмом, ни интертекстуальной «перестрелки», свойственной филологической лирике; перед нами - книга для отдыха, книга для чтения как будто бы непритязательных, но самых разных по стилю и по эмоциональному строю стихов. Вот, например, стихи грустные: «Когда ты станешь бабушкой (нескоро)/ Я буду ждать тебя/ На ранчо в Оклахоме/ В Твери стоя в двери/ В полуразрушенном бунгало./ На Плас-Пигаль. В трамвае. На мосту. <...> Как жаль, что ты, однако, не придешь...» Или - стилизация под современный «жестокий романс» с неизбежной иронической апелляцией к поп-кумирам: «Я ехал в город Абакан/ Судьбу свою оплакивал/ Периодически туман/ Дорогу заволакивал// Октябрь вступил в свою красу/ Дождями чуть побитую/ И пела девочка Алсу/ Все про любовь несбытую». А вот в другой тональности, с явной ернической адресацией к популярной современной поэзии: «жизнь коротка -/ убей хорька!» (ср. «Давай подразумеем под этим хорька <...> радостно смеются, бьют хорька веником» у Андрея Василевского), «гордо выпятимши грудь/ я иду куда-нибудь».

 

Белла Плейн. Бессмертник/ Пер. с англ. О.Варшавер. 
- М.: Текст; Книжники, 2012. - 732 с. ISBN 978-5-7516-1069-2

 

За роман «Бессмертник» автор была названа газетой New York Times «королевой семейной саги». В книге показана жизнь главной героини - Анны - с детства до глубокой старости. В промежутке уместились несчастливое замужество, рождение детей, смерть близких, мировые войны и Великая депрессия... Но главное - любовь, пронесенная через десятилетия: поступив на работу служанкой в богатый дом, юная Анна влюбляется в сына хозяев Пола, но быть вместе им, как водится, не суждено - золушки становятся принцессами только в сказках. Однако после смерти у влюбленных появляется шанс воссоединиться - вот только воспользуются ли они им: «Может, все они боятся? Боятся не обрести желаемого или, обретя, потерять? Вдруг кто-то придет и отберет? Не люди, так время. Да, все мы втайне чего-то боимся, только не говорим об этом вслух».

 

Рафаэль Гусейнов. Органические изменения. Десять лет, которые изменили Россию. 
- М.: Вече, 2012. - 480 с. ISBN 978-5-9533-6408-9

 

Название сборника статей некогда народного депутата СССР, а ныне - шеф-редактора газеты «Трибуна» не случайно. «Органические изменения» - очерк, посвященный драматической судьбе полковника Буданова. Автор полагает, что «органические изменения», которые, согласно заключению врачей, произошли с несчастным полковником, в определенной степени характеризуют и изменения в нашем обществе за последние годы. Диапазон тем необычайно велик. Заслуживают внимания и ретроспективные разделы «Уроки истории» и «Память» - о безупречно выверенных политических решениях, обернувшихся абсолютно аморальными деяниями...

 

Шорхат Кадыров, Ольга Бруслина, Лев Перепелкин, Александр Казанков, Исаак Скарборо. Этнос и этносы. Очерки по теории и методологии. 
- М., 2012. - 52 с.

 

Слово «этнос» вошло в русский язык в конце 60-х годов ХХ века. До того в науке употреблялись понятия «народ» и «нация», то есть государственно оформленный народ. Эти слова имеют хождения и сейчас. Так в чем же разница в значении этих терминов? Оказывается, вопрос, что такое этнос, на настоящий момент считается открытым. Ответить на него и старается в этой брошюре межнациональный авторский коллектив. Исследователи приводят этимологию слова «этнос», историю его как термина, на конкретных примерах разбирают старые и новые концепции, изучают темы «Клан и этнос», «Нация и этнос», проходят через «Отрицание этноса» и «Профанацию определения этноса». В результате в небольшой книжке дается - ни много ни мало - новое определение понятия «этнос», соответствующее современному отношению к этой тонкой и животрепещущей теме.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва


Партнери