Re: цензії
- 15.06.2026|Дана ПінчевськаЦе воює вона. За нашу і вашу свободу
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Пять книг недели
Борис Крутиер, Умка, Анатолий Тосс, Владимир Быстров, Исаак Башевис Зингер
Борис Крутиер. Азбука Жизни.
- М.: СВР-Медиапроекты, 2012. - 320 с. ISBN 978-5-905667-04-6
Трехтомник афоризмов Бориса Крутиера. «Крутые мысли», как он их называет. Первые два тома называются «Азбука Жизни I» и «Азбука Жизни II», а третий - «Сходить с ума от любви - это нормально». Крутиер - человек-жанр, афорист без страха и упрека, лауреат многих премий, автор «Антологии российского афоризма ХХ века» и антологии «Парадоксальная мысль отечественных афористов». Он действительно парадоксален, а кроме того, точен и тонок, довольно часто грустен, но тут уж ничего поделаешь: жизнь такая. «Дожив до старости, можно пренебречь рассуждениями о вреде дурных привычек», «Если не можешь бросить курить, лучше не начинай», «Чтобы не портить аппетит, людоеды не делят людей на хороших и плохих», «Лучшие соседи - это соседи по Вселенной: их не видно и не слышно», «Конец света без нас не начнется», «Пока умный учится на своих ошибках, дурак богатеет на чужих», «Оптимист уверен, что смерти нет, пессимист - что и жизни не было» и т.д. и т.п.
Умка (Аня Герасимова). Стишки для детей и дураков.
- М.: ОГИ, 2012. - 64 с. ISBN 978-5-94282-670-3
Поэт, переводчик, рок-музыкант, певица Анна Герасимова, известная под псевдонимом Умка, частично позаимствовала название своего поэтического сборника «для детей и дураков» у Даниила Хармса. Хотя философичность, ирония, литературные реминисценции делают книгу не только и не столько детским чтением: «Женщина Мандельштам/ Как без надежды выживешь/ Хвори бессонной штамм/ Хуже чем даже живопись»; «У женщины-писателя бывает/ Короткая, но длинная пора:/ Весь день болтаешься, как ручка от трамвая,/ И лучезарны вечера»; «Три несчастных копейки в холодную землю зарою/ И из лейки полью, и глаза на минуту закрою...» и т.д. Книга проиллюстрирована рисунками художницы Кристины Радовой.
Анатолий Тосс. Магнолии. 12 дней.
- М.: Компания Элиот, 2012. - 512 с. ISBN 978-5-905356-04-09
Новый роман живущего в США прозаика Анатолия Тосса. Он автор книг «Фантазии женщины средних лет», «Попытки любви в быту и на природе», «Американская история» и др. Юмор и драма, мысли и лирика, как сказано в аннотации. Этакая мужская мелодрама, без соплей, но женщинам должна понравиться. «- А мизинец? Что означает мизинец? Вы знаете? - Она покачала головой. - Наверное, у французов одолжили. Прямого функционального назначения у него ведь нет, вот у французов название и позаимствовали. - Она не сдержалась и прыснула. - Действительно, что им делать, мизинцем? - согласился я. - Никакого практического применения. - Могли бы назвать «крайним», - предложила Мила. «Средний» же есть...»
Владимир Быстров. Между утопией и трагедией: Идея Преображения мира у русских символистов.
- М.: Прогресс-Плеяда, 2012. - 384 с. ISBN 978-5-7396-0242-8
Автор книги - литературовед, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН, член редколлегии и один из составителей Полного академического собрания сочинений и писем А.А.Блока. В исследовании рассматриваются религиозно-философские искания трех самых значительных представителей русского символизма: «старшего» символиста Дмитрия Мережковского и «младосимволистов» Александра Блока и Андрея Белого. Точнее, «Идея обновления мира у Д.С.Мережковского и Андрея Белого» и «Идея Преображения мира в сознании и творчестве Александра Блока» (названия глав). В приложении «Избранные стихи русских символистов» приведены некоторые стихотворения героев книги, а также Владимира Соловьева, Иннокентия Анненского, Зинаиды Гиппиус, Константина Бальмонта, Валерия Брюсова и других.
Исаак Башевис Зингер. Враги. История любви/ Пер. с идиш В.Федченко.
- М.: Текст, Книжники, 20102. - 340 с. ISBN 978-5-7516-1114-9
Лауреата Нобелевской премии по литературе Исаака Башевиса Зингера (1904-1991) немало уже переводили на русский. Но, как уверяют издатели, «проблема «русского» Зингера в том, что его сочинения нередко переводили с сокращенных и приспособленных к восприятию американским читателем переводов на английский язык. Именно в таком переводе стал известен в России роман «Враги. История любви». Тот перевод, что перед вами, выполнен с идиш, с первоначальной редакции романа, которая была опубликована в газете «Форвертс» («Вперед») в 1966 году».
«До метро на Стилвелл-авеню Герман мог дойти по Мермейд-авеню, Нептун-авеню, Серф-авеню или по набережной. В каждой из этих дорог была своя прелесть. На сей раз он выбрал Мермейд-авеню. В этой улице был какой-то восточноевропейский уют: на стенах еще висели прошлогодние объявления о выступлениях канторов и раввинов в Дни трепета. Из ресторанов и кофеен доносились запахи бульона, каши, рубленой печенки, хрена и чеснока...»
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
