Re: цензії
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Пять книг недели
Борис Крутиер, Умка, Анатолий Тосс, Владимир Быстров, Исаак Башевис Зингер
Борис Крутиер. Азбука Жизни.
- М.: СВР-Медиапроекты, 2012. - 320 с. ISBN 978-5-905667-04-6
Трехтомник афоризмов Бориса Крутиера. «Крутые мысли», как он их называет. Первые два тома называются «Азбука Жизни I» и «Азбука Жизни II», а третий - «Сходить с ума от любви - это нормально». Крутиер - человек-жанр, афорист без страха и упрека, лауреат многих премий, автор «Антологии российского афоризма ХХ века» и антологии «Парадоксальная мысль отечественных афористов». Он действительно парадоксален, а кроме того, точен и тонок, довольно часто грустен, но тут уж ничего поделаешь: жизнь такая. «Дожив до старости, можно пренебречь рассуждениями о вреде дурных привычек», «Если не можешь бросить курить, лучше не начинай», «Чтобы не портить аппетит, людоеды не делят людей на хороших и плохих», «Лучшие соседи - это соседи по Вселенной: их не видно и не слышно», «Конец света без нас не начнется», «Пока умный учится на своих ошибках, дурак богатеет на чужих», «Оптимист уверен, что смерти нет, пессимист - что и жизни не было» и т.д. и т.п.
Умка (Аня Герасимова). Стишки для детей и дураков.
- М.: ОГИ, 2012. - 64 с. ISBN 978-5-94282-670-3
Поэт, переводчик, рок-музыкант, певица Анна Герасимова, известная под псевдонимом Умка, частично позаимствовала название своего поэтического сборника «для детей и дураков» у Даниила Хармса. Хотя философичность, ирония, литературные реминисценции делают книгу не только и не столько детским чтением: «Женщина Мандельштам/ Как без надежды выживешь/ Хвори бессонной штамм/ Хуже чем даже живопись»; «У женщины-писателя бывает/ Короткая, но длинная пора:/ Весь день болтаешься, как ручка от трамвая,/ И лучезарны вечера»; «Три несчастных копейки в холодную землю зарою/ И из лейки полью, и глаза на минуту закрою...» и т.д. Книга проиллюстрирована рисунками художницы Кристины Радовой.
Анатолий Тосс. Магнолии. 12 дней.
- М.: Компания Элиот, 2012. - 512 с. ISBN 978-5-905356-04-09
Новый роман живущего в США прозаика Анатолия Тосса. Он автор книг «Фантазии женщины средних лет», «Попытки любви в быту и на природе», «Американская история» и др. Юмор и драма, мысли и лирика, как сказано в аннотации. Этакая мужская мелодрама, без соплей, но женщинам должна понравиться. «- А мизинец? Что означает мизинец? Вы знаете? - Она покачала головой. - Наверное, у французов одолжили. Прямого функционального назначения у него ведь нет, вот у французов название и позаимствовали. - Она не сдержалась и прыснула. - Действительно, что им делать, мизинцем? - согласился я. - Никакого практического применения. - Могли бы назвать «крайним», - предложила Мила. «Средний» же есть...»
Владимир Быстров. Между утопией и трагедией: Идея Преображения мира у русских символистов.
- М.: Прогресс-Плеяда, 2012. - 384 с. ISBN 978-5-7396-0242-8
Автор книги - литературовед, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН, член редколлегии и один из составителей Полного академического собрания сочинений и писем А.А.Блока. В исследовании рассматриваются религиозно-философские искания трех самых значительных представителей русского символизма: «старшего» символиста Дмитрия Мережковского и «младосимволистов» Александра Блока и Андрея Белого. Точнее, «Идея обновления мира у Д.С.Мережковского и Андрея Белого» и «Идея Преображения мира в сознании и творчестве Александра Блока» (названия глав). В приложении «Избранные стихи русских символистов» приведены некоторые стихотворения героев книги, а также Владимира Соловьева, Иннокентия Анненского, Зинаиды Гиппиус, Константина Бальмонта, Валерия Брюсова и других.
Исаак Башевис Зингер. Враги. История любви/ Пер. с идиш В.Федченко.
- М.: Текст, Книжники, 20102. - 340 с. ISBN 978-5-7516-1114-9
Лауреата Нобелевской премии по литературе Исаака Башевиса Зингера (1904-1991) немало уже переводили на русский. Но, как уверяют издатели, «проблема «русского» Зингера в том, что его сочинения нередко переводили с сокращенных и приспособленных к восприятию американским читателем переводов на английский язык. Именно в таком переводе стал известен в России роман «Враги. История любви». Тот перевод, что перед вами, выполнен с идиш, с первоначальной редакции романа, которая была опубликована в газете «Форвертс» («Вперед») в 1966 году».
«До метро на Стилвелл-авеню Герман мог дойти по Мермейд-авеню, Нептун-авеню, Серф-авеню или по набережной. В каждой из этих дорог была своя прелесть. На сей раз он выбрал Мермейд-авеню. В этой улице был какой-то восточноевропейский уют: на стенах еще висели прошлогодние объявления о выступлениях канторов и раввинов в Дни трепета. Из ресторанов и кофеен доносились запахи бульона, каши, рубленой печенки, хрена и чеснока...»
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
