Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

Хоч мовчи, хоч кричи — тебе звеличать у Китаї

Нобелівський лауреат Мо Янь протестує проти перетворення батьківського будинку на його меморіальний музей.

Влада Китаю виділила 107 млн. доларів на облаштування меморіального парку в рідному селі цьогорічного нобелівського лауреата з літератури. За проектом, родинний будинок Мо Яня, де досі мешкають його батьки, в повіті Гаомі, перетворять на чотириповерховий музейний центр із парком, що розкинеться навколо на 650 гектарах, повідомила офіційна інформагенція Китаю «Сіньхуа».

Владі комуністичної КНР є чим пишатися — Мо Янь (або Гуань Моє, по–справжньому, бо Мо Янь — це літературне псевдо, в перекладі означає «мовчи») є першим нобеліатом з літератури. Досі цією престижною премією не відзначали громадян КНР. Можна згадати китайця Гао (справжнє ім’я — Сінцзянь), котрий отримав Нобелівську премію 2000 року, проте він насправді є емігрантом, точніше кажучи — втікачем від режиму, і більшість життя провів та більшість своїх творів написав на другій батьківщині — у Франції. А Мо Янь не є опозиціонером, до режиму ставиться досить лояльно (хоча постраждав від «перетворень» так званої «культурної революції» Мао Цзедуна), по–філософськи не помічає. Він і так був помітним письменником Піднебесної, а після визначення Нобелівського комітету і взагалі став літературним мільйонером.

Пересічному мешканцеві Китаю Мо Янь відомий щонайперше як автор роману «Червоний гаолян» про війну Китаю з Японією у 1920 роках, за яким режисер Чжан Імоу зняв художній фільм, що виграв у 1988 році приз Берлінале і відтак став культовим у КНР. Це, до речі, був перший роман майбутнього нобеліата, а загалом його творча біографія вмістила вже одинадцять романів, які західні критики охарактеризували як «галюцинаторний реалізм» (хтось з українських критиків напівжартома тлумачив цей новий термін як китайську варіацію магічного реалізму Маркеса).

Саме «Червоний гаолян» надихнув і авторів проекту меморіального парку на малій батьківщині Мо Яня. У парку збираються вирощувати гаолян — культуру, чимось подібну до кукурудзи, попри те, що місцеві селяни давно відмовилися від цього злаку як збиткового, передає Бі–Бі–Сі. Але що ж... хтось згадав саме про цей «бренд» у багатій творчості Мо Яня. «Ваш син і ваш будинок тепер не тільки ваші, вони належать усьому народові», — так заявили представники міністерства культури 90–річному батькові письменника, котрий так само, як і його віднедавна славетний син, противиться «музеєфікації» рідного обійстя.

До речі, в Гаомі вже існує один музей Мо Яня, так би мовити, звичайний, у приміщенні місцевої школи. Його експонати — переважно книжки Мо Яня, близько п’яти тисяч, перекладені багатьма мовами народів світу. Тут варто згадати, що українською досі було перекладено лише кілька оповідань нобеліата, зокрема, одне з них, «Геній», друкував журнал «Всесвіт» у 2002 році. Сусідня з нами країна, перекладами якої ми часто послуговуємося, Росія, має не більший доробок перекладів Мо Яня — кілька оповідань, і лише в середині жовтня петербурзька «Амфора» випустила у світ перший роман російською — «Країна вина».

Оксана ЧИТАНКА   

Фото: book.hexun.com 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва


Партнери