Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

27.11.2018|17:43|Буквоїд

Шевченків «Кобзар» переклали мовою їдиш

29 листопада о 18.00 у Центрі юдаїки Києво-Могилянської академії відбудеться презентація видання-білінгви «Кобзар» Тараса Шевченка, яка складається із оригінальних текстів та їх перекладів їдиш, що були зроблені впродовж 1920–1930-х років єврейським поетом Давидом Гофштейном (1889–1952).

29 листопада о 18.00 у Центрі юдаїки Києво-Могилянської академії відбудеться презентація видання-білінгви «Кобзар» Тараса Шевченка, яка складається із оригінальних текстів та їх перекладів їдиш, що були зроблені впродовж 1920–1930-х років єврейським поетом Давидом Гофштейном (1889–1952). Книга ілюстрована малюнками видатного художника-бойчукіста Василя Седляра (1899–1937), якими було оформлено унікальне видання «Кобзаря» 1931 року. І художник, і перекладач стали жертвами сталінських репресій. Василь Седляр був розстріляний 1937 року, а Давид Гофштейн – 1952 року.

Учасники презентації:
Оксана Пашко, редактор видання «Шевченко Тарас. Кобзар. Вибрані твори: видання-білінгва»
Оксана Щерба, консультант з мови їдиш
Модератор:
Леонід Фінберг, соціолог, головний редактор видавництва «Дух і Літера»

Проект реалізовано за підтримки Українського культурного фонду

Інформація: ЛітАкцент



Додаткові матеріали

26.11.2018|13:23|Події
Книжка Мішель Обами «Становлення» побила рекорд за кількістю продажів цього року
25.11.2018|13:50|Події
Волинян запрошують озвучити книги для незрячих
25.11.2018|09:15|Події
В Україну не впустили ще 5 російських книжок, які мають ознаки пропаганди
24.11.2018|12:43|Події
Богдан Червак розповів, як "рускій мір" тулять у кулінарні книги
27.11.2018|09:12|Події
Володимир Панченко презентує свою книгу «Повість про Миколу Зерова»
24.11.2018|20:22|Події
В Ужгороді презентували нову книгу Олександра Гавроша «Музей пригод»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери