Re: цензії

30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
13.03.2026|Марія Федорів, письменниця
«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
11.03.2026|Буквоїд
«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
100 тонн світла
07.03.2026|Надія Гаврилюк
“А я з грядущих, вочевидь, епох”
Головна\Події\Презентації

Події

01.10.2012|14:21|Буквоїд

Сергія Грабара перекладено грузинською

Тбіліський центр культурних відносин «Кавказький дім» виступив у якості видавця збірки оповідань і мініатюр Сергія Грабара.

Книжка отримала назву «Поводир». Перекладачем творів Сергія Грабара виступив відомий грузинський поет і перекладач, лауреат «Київських лаврів» Шота Іаташвілі.
Варто зазначити, що виходу книжки передувала публікація перекладів новел українського письменника у газеті «24 сааті» («24 години») у травні цього року. 



Додаткові матеріали

30.03.2011|23:20|Події
Сергій Грабар презентував «Метаморфози» (ФОТО)
12.02.2009|10:31|Події
Сергій Грабар: «У малої прози – велике майбутнє»
22.10.2009|21:24|Новинки
Сергій Грабар. «Кава Меланж»
02.12.2010|17:06|Новинки
Сергій Грабар. «Метаморфози»
03.03.2010|13:27|Re:цензії
Ворожба на каві меланж
23.06.2010|09:13|Re:цензії
Сергій Грабар: «Сім днів і вузол смерті» Сергія Пантюка та «Троянда ритуального бою» Степана Процюка є найкращими у своєму жанрі
14.09.2009|07:57|Re:цензії
Сергій Грабар: «Найбільше вразив роман Степана Процюка «Руйнування ляльки»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери