Re: цензії
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
У «Видавництві 21» вийшла книжка бельгійського автора, яка осмислює Чорнобильську катастрофу
26 квітня світова спільнота відзначатиме трагічну і водночас важливу дату – 35 років від дня Чорнобильської катастрофи. Важливу, оскільки, осмислюючи її, людство працює над тим, як уникати подібного; згадуючи про Чорнобильську катастрофу, людство дуже чітко бачить, як пов’язані наслідки з причинами; говорячи про вибух на Чорнобильській АЕС, світова спільнота усвідомлює, що подібні катастрофи не бувають локальними – вони мають глобальний і тривалий у часі вплив. У «Видавництві 21» нещодавно побачила світ книжка, яка також засвідчує важливість цього дискурсу на вселюдському рівні. Це поетична книжка бельгійського поета Алена Ванклостера «Прісний сир з полином.Cream cheese with wormwood». Видання двомовне – українською та англійською. Над українським перекладом працювала Таїсія Наконечна, над англійським – Мартіна Далі.
Автор цілковито перейнявся трагедією Чорнобильської катастрофи, тонко відчув та передав її не лише у 27 текстах, а й в ілюстраціях, на які Алена Ванклостера надихнула картина українського художника Георгія Сенченка «Сакральний пейзаж Пітера Брейгеля». Саме цей мистецький твір використано в оформленні обкладинки «Прісного сиру з полином». Картина Георгія Сенченка – це ідеальна копія малюнка Пітера Брейгеля Старшого «Бджолярі». Ален Ванклостер узяв за основу твори видатного фламандського художника і створив ілюстрації до кожного вірша. Письменник картину Георгія Сенченка побачив 2017 року у PinchukArtCentre на виставці робіт, присвячених темі Чорнобиля, і одразу вловив її меседж: «Я бачив бджолярів, які нагадували мені ліквідаторів із Чорнобиля».
І, очевидно, те, що іноземець зацікавився темою, здавалося б, найбільше близькою та болісною українцям, білорусам, – не дивина, а закономірність, адже наша планета насправді дуже маленька і вразлива, а екокатастрофа в якійсь одній із її точок відлунює в усій екосистемі. Ален Ванклостер у тему Чорнобиля «вростав поступово»: «2016 року на книжковому ярмарку в Антверпені я придбав книгу «Атлас зниклих міст». У ній була оповідь про Прип’ять. І ця тема мене одразу захопила. Я, звичайно, знав про Чорнобильську ядерну катастрофу, але ніколи не чув ані про евакуацію цілого міста Прип’ять, ані про «зону відчуження». Я був дуже вражений і почав досліджувати та читати. В Інтернеті я знайшов тисячі кадрів». Далі було знайомство з українською письменницею, переселенкою із Прип’яті Любов’ю Сиротою та її книгою «Синдром Прип’яті», з членами ГО «Інвалідів-чорнобильців Земляки». «Я відразу збагнув, що повинен їхні страждання трансформувати у щось мистецьке, – розповів Ален Ванклостер. – Я швидко зрозумів, що жертви катастрофи не почуваються визнаними, і я хотів, щоб їхня історія не забулася. Як сказав єврей Елі Візель: «Коли ви слухаєте свідка, ви стаєте свідком». І так зросла дружба на все життя. І моя особиста дружба з деякими жертвами Чорнобильської катастрофи зробила мене привілейованим свідком».
Ален Ванклостер поділився, що, вивчаючи тему Чорнобильської катастрофи, був найбільше приголомшений її тривалими і масштабними наслідками: «Та насамперед мене вразила велика кількість жертв, людей, які захворіли та померли від раку через роки після катастрофи. Крім того, є також жертви «другого покоління», – діти, народжені після катастрофи від заражених батьків. Мені також дуже дивно, що світові політики не виносять уроки з такої великої ядерної катастрофи. Через двадцять п’ять років атомна електростанція у Фукусімі вибухнула. Де і коли відбудеться наступна катастрофа? У Бельгії біля Антверпена, найбільшого міста країни, в якому півмільйона мешканців, є велика атомна електростанція».
Для автора було важливо, щоб його книжка зазвучала українською і потрапила до українського читача, а також він прийняв рішення на користь англійської мови, а не нідерландської, задля того щоб книжка охопила якомога більшу аудиторію. «Від самого початку я мріяв перекласти свою книгу англійською та українською мовами, щоб мої друзі українці також могли прочитати мої вірші. Завдяки чудовим перекладам Мартіни Далі (англійською) та особливо Таїсії Наконечної (українською) моя мрія стала реальністю».
Робота над «Прісним сиром з полином» – це дебют Таїсії Наконечної як перекладачки з нідерландської. «З самого початку я дещо сумнівалася в тому, що подужаю це проект. Це мій перший переклад з нідерландської, тому почувалася трохи невпевнено, – поділилася Таїсія. – Довго шукала стилістику, в якій би вірші зазвучали максимально близько саме для українського читача. Власне, це було основним побажанням автора. Перечитувала книгу багато разів, розглядала ілюстрації, намагалася окреслити її для себе жанрово, аби зрозуміти, з якого боку до неї підступитися. І в один прекрасний момент усвідомила, що ця книга – це така собі новітня версія епічної оповіді. Власне, Ален сам себе називає поетом-оповідачем. Каже, що в його віршах завжди присутня історія».
На запитання, чому «Прісний сир з полином» варто прочитати українцям та й усьому людству загалом та як Чорнобильська катастрофа змінила світ, Таїсія Наконечна відповіла: «Найперше, людству варто усвідомити, що воно вразливе. Зрештою, ситуація, що склалася крайнього року якраз це дуже промовисто ілюструє. Саме такі книги, як «Прісний сир з полином» дуже гарно опускають на землю, нагадуючи про те, що людина – це лише створіння із кістки і плоті, які ой як легко руйнуються. Чорнобильська катастрофа закріпила розуміння того, що граната в руках у мавпи, а в цьому випадку, навіть найбільш мирна технологія в руках тоталітарного режиму, який ні в що не ставить людське життя, це страшенно небезпечно. При чому не лише для самого режиму, але й для всього людства».
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
