
Re: цензії
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
Видавничі новинки
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
Літературний дайджест
Рукописи не возвращаются
В России нашли дарственную на Синайский кодекс.
В начале 2010 года был окончательно прояснен вопрос о правах на так называемый Синайский кодекс, один их древнейших списков Библии. В российских архивах нашли дарственную грамоту, которая подтверждает, что Российская империя получила бесценный документ на законных основаниях. Тем не менее, если это имеет значение для современной России, то только в научном и репутационном плане: по-настоящему важна находка для британцев, которым Синайский кодекс продали при Сталине.
Современная история Синайского кодекса начинается в 1844 году, когда путешественник и теолог Константин фон Тишендорф, замысливший установить аутентичный текст Нового завета, нашел в монастыре Святой Екатерины, что у подножья горы Синай, листы древней рукописи, подготовленной к уничтожению. На них он обнаружил ветхозаветный текст, а в монастырской библиотеке - еще и евангельский. Тишендорф уговорил монахов не уничтожать манускрипт, а часть листов смог вывезти и издать под названием "Фредерико-Августиновский кодекс".
В следующий раз Тишендорф вернулся в монастырь в 1859 году уже под покровительством российского императора Александра II. Он обнаружил полный текст Нового завета и вывез его в Петербург, где Кодекс был издан fac simile. Этот эпизод в истории кодекса и спровоцировал дальнейшие сомнения в его принадлежности.
Сообщалось, что синайские монахи выражали желание передать ценную рукопись императору в знак признательности за покровительство, которое российское государство оказывало обители. Однако официально монастырь не мог этого сделать, так как оказался в ситуации безначалия: братия избрала себе нового главу, архимандрита Кирилла, однако рукоположению в сан архиепископа Синайского препятствовал Иерусалимский патриарх. Поэтому Тишендорф начал добиваться рукоположения "по дипломатическим каналам", обратившись за помощью к русскому посланнику при дворе султана Османской Империи, и одновременно вывез Кодекс из монастыря, дав расписку о том, что рукопись будет возвращена сразу после того, как завершится ее изучение и издание.
Тем не менее после того как древнейшая Библия была издана, Тишендорф торжественно преподнес рукопись императору Александру, формально - в нарушение условий соглашения. Монахи по-прежнему собирались передать Кодекс России официально, однако ждать этого пришлось еще несколько лет. По данным российской стороны, в 1869 году документ о дарении был-таки подписан, в ответ на что российская власть пожертвовала обители 9000 рублей и наградила орденами архиепископа и некоторых других монахов. С 1860-х Синайский кодекс хранился в Императорской публичной библиотеке в Петербурге.
Следующий эпизод в истории Синайского кодекса произошел в 1933 году. Тогда Сталин решил продать рукопись за границу, как это он делал и со многими другими музейными экспонатами. Продажу Кодекса объясняли тем, что древней Библии не место в атеистическом государстве, однако, несомненно, Сталин руководствовался и экономическими соображениями. Рукопись предложили Великобритании, и требуемая сумма - 100 тысяч фунтов - была собрана за один день. С того самого времени она хранится в библиотеке Британского музея, в 1973 году преобразованной в Британскую библиотеку.
Однако неприятности у англичан начались уже спустя месяц после того, как к ним попал Синайский кодекс. Свои права на древнюю рукопись заявил монастырь Святой Екатерины. Община утверждала, что по закону рукопись должна принадлежать ей, и ссылалась на ту самую расписку, данную Тишендорфом, по которой кодекс обязались возвратить сразу по завершении научного издания. Британский музей смог бы доказать свою правоту, если бы предоставил документ о законной передаче рукописи российскому царю, однако в его распоряжении этой дарственной не было. Таким образом, законная судьба древней Библии оказалась в руках Советского Союза, однако в 1933 году Москве было не до чужих музейных споров. В середине XX века страсти вокруг манускрипта нагнетались еще и из-за того, что было поставлено под сомнение добровольное желание монахов передать Кодекс Александру.
Этот вопрос специалистам удалось разрешить уже в XXI веке. Документ о передаче кодекса, если он существовал, должен был храниться в Архиве внешней политики Российской империи (АВПРИ) при историко-документальном департаменте МИД РФ. В нем, а также в петербургском Российском государственном историческом архиве (РГИА) работала сотрудница Российской национальной библиотеки (бывшей Императорской публичной) Анна Владимировна Захарова. По результатам работы она опубликовала исследование "История приобретения Синайской Библии Россией в свете новых документов из российских архивов".
Из работы Захаровой следует, что Синайский кодекс был обнаружен в неспокойное для монастыря время. Письма Тишендорфа показывают, что архимандрит Кирилл и впрямь обещал России Синайский кодекс в обмен на поддержку, однако после хиротонии (рукоположения) не торопился передавать рукопись. Он продолжал опасаться недовольства патриарха Иерусалимского и греческой общественности. Кроме того, утвержденный архиепископ зарекомендовал себя самодуром, интриганом, растратчиком и нарушителем обещаний, вследствие чего в середине 1860-х в монастыре назрел внутренний кризис. Он разрешился победой монастырской братии, и в 1866 году архиепископ Кирилл был низложен. Ему на смену был избран новый глава монастыря Каллистрат, однако на то, чтобы его признали Вселенский патриарх и вице-король Египта, потребовалось еще два года. Все это время свергнутый Кирилл продолжал борьбу за власть.
Эта непростая ситуация в монастыре и мешала окончательно и документально закрепить передачу Синайского кодекса России. На этом шаге очень настаивал Тишендорф. Делом Кодекса начал заниматься дипломат граф Николай Игнатьев. В его переписке отражены разноречивые сведения о том, хотят или нет монахи передавать Кодекс русским. Игнатьев сделал ставку на Каллистрата и попросил у него дарственную грамоту в обмен на деньги, ордена, поддержку и улаживание разных спорных вопросов, накопившихся в монастыре в период борьбы между настоятелями. Обрадованный Каллистрат пообещал Игнатьеву грамоту и в декабре 1869 года (уже после получения денег и наград) действительно передал ее графу.
Этот документ, снабженный всеми подписями и печатями, нашелся в архиве. В нем говорится о помощи, которую Александр II оказывает церкви, и о том, что в знак благодарности монастырь Святой Екатерины преподносит монарху драгоценную рукопись. "Ныне же снова настоящим документом мы архиепископ Синайский Каллистрат и при нас находящееся святое собрание здешних и синайских отцов отшельников объявляем, подтверждаем и удостоверяем о поднесении Его Императорскому Величеству Синайской рукописи Ветхого и Нового завета, которая, вследствие сего переходит в полное обладание и считается бесспорною, несомненною собственностью Его Императорского Величества".
Таким образом, теперь законность нахождения Синайского кодекса в Лондоне можно считать столь же "бесспорною и несомненною". Впрочем, обитель Святой Екатерины некоторое время назад уже прекратила активную борьбу за рукопись и, по собственному заявлению, лишь смиренно оплакивает утрату.
Кирилл Головастиков
Фото: codexsinaiticus.org
Додаткові матеріали
Коментарі
Останні події
- 14.05.2025|19:0212-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
- 14.05.2025|10:35Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
- 14.05.2025|10:29У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
- 14.05.2025|10:05Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
- 14.05.2025|09:57«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»
- 07.05.2025|11:42Місця та біографії, які руйнує Росія. У Києві презентують книжку «Контурні карти пам’яті»
- 07.05.2025|11:38У Києві відбудеться презентація книги «Усе на три літери» журналіста й військовослужбовця Дмитра Крапивенка