Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

07.04.2010|08:47|Deutsche Welle

Дешевые книги rororo: весь мир в кармане

Издательство Rowohlt произвело в начале пятидесятых годов настоящую революцию на книжном рынке Германии: оно стало предлагать "высокую" художественную литературу по доступной цене.

17 июня 1950 года. Гамбургское издательство Rowohlt начинает печатать книги, которых в Германии до сих пор не было: художестенную литературу в мягком переплете. Печатные станки работают на полную мощность. Первый роман был издан тиражом в 50 тысяч экземпляров. Цена - всего полторы марки за книжку. На каждой из них - логотип "rororo", состоящий из начальных слогов слов Rowohlt, роман, ротационная машина. Эти книги небольшого формата очень удобны, поскольку без труда умещаются в кармане. Но главное: они невероятно дешевы.

Идею продавать "высокую" художественную литературу по доступной цене Генрих Мария Ледиг-Ровольт (Heinrich Maria Ledig-Rowohlt), сын легендарного основателя издательства Эрнста Ровольта (Ernst Rowohlt), привез из Америки, где он проходил стажировку вместе с другими молодыми издателями.

Пестрые обложки, низкая цена

В послевоенное время Германия испытывала явный дефицит книг. В войну книг издавали мало. Кроме того, множество известных писателей в нацистские времена оказались запрещенными. И чтобы согреться, людям приходилось сжигать целые библиотеки. Нехватку книг восполнили дешевые издания.

К началу 1951 года издательство Ровольт продало более миллиона книг в мягкой обложке. Среди первых изданий – романы Ганса Фаллады "Маленький человек, что же дальше?", Грэма Грина "Брайтонский леденец", Редьярда Киплинга "Книга джунглей" и Курта Тухольского "Замок Грипсхольм". Как правило, обложки новых книг в мягкой обложке с холщевыми корешками отличались особой пестротой.

Впрочем, поначалу никакой уверенности в успехе новой затеи не было. Ведь, в отличие от Америки, в Германии книга считалась ценностью, а не предметом одноразового пользования. Некоторые читатели относились к книгам в мягком переплете с откровенным недоверием, тем более что карманный формат был завезен в Германию из Америки. Петер Вильферт (Peter Wilfert), тогдашний руководитель отдела "карманных" изданий в мягкой обложке в издательстве Rowohlt, объясняет это тем, что, "согласно расхожим предрассудкам, из Америки можно было получить лишь массовую продукцию, бульварщину, нечто простое, пошлое и тривиальное". Действительно, по сравнению солидными фолиантами в кожаных переплетах и с золотыми обрезами, новые книги малого формата выглядели этакими "замухрышками".

Тем не менее, книги в мягком переплете пользовались все большей популярностью. К тому же, издательство использовало для скрепления страниц особый запатентованный клей, так что по своему качеству издававшиеся в Германии книги в мягких переплетах выгодно отличались от американских прототипов.
Книги для всех

Издательство Rowohlt начало задавать тон на книжном рынке  Германии. Книги в мягких обложках стали теперь выпускать и другие издательства, такие, как Fischer, List, Goldmann. Оказалось, что новый формат идеально подходит для переизданий. К примеру, первый тираж выходит в твердом переплете, а через какое-то время второй тираж - в мягкой обложке. Тем самым у издательств появлялась возможность продавать книги самым различным категориям читателей. Низкую цену на книги в мягком переплете компенсировали их большие тиражи.

Как отметил в 1952 году Эрнст Ровольт, "читатели, покупавшие сначала только дешевые книги, впоследствии, как показывает опыт, начинают покупать и дорогие издания".

При расчете цены учитывался тот факт, что издательство Rowohlt стало помещать в своих дешевых книгах рекламные объявления. В 1950 году это было новшеством, вызвавшим волну протестов. Сегодня такие рекламные объявления стали обычным явлением, а книги в мягком переплете получили массовое распространение. Теперь каждый в Германии может себе позволить приобрести книгу. И это является заслугой издательства Rowohlt.

С 1950 года издательство выпустило в свет около 16 тысяч романов общим тиражом в добрые 600 миллионов экземпляров. Негативное отношение к дешевым изданиям постепенно исчезло. Эти книги сегодня являются частью нашей повседневности. Выдающийся немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе, Томас Манн (Thomas Mann) назвал это демократизацией литературы.

Авторы: Михаэль Марек/Анатолий Иванов



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери