
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Куда приводят мечты
В своём новом сборнике рассказов Рэй Брэдбери снова возвращается в мир «Вина из одуванчиков».
.
Рэй Брэдбери. Летнее утро, летняя ночь / Пер. с англ. Е. Петровой. СПб.: Домино; М.: Эксмо, 2010.
В этом году Рэю Брэдбери исполняется девяносто. Немногие из тех, кто пришёл в литературу одновременно с ним, в 1930-х, сумел дотянуть до столь почтенного возраста. Вероятно, одна из причин этого творческого долголетия кроется в лёгкости и естественности, с которой писатель спустя многие десятилетия возвращается к однажды придуманным им мирам, вновь и вновь припадая к истокам, окунаясь в целительные воды реки юности. Так и в сборнике 2008 года Summer Morning, Summer Night мы вновь встречаемся с обитателями города Гринтауна, впервые появившегося на страницах романа «Вино из одуванчиков» (1957) и с тех пор не раз становившегося местом действия повестей и рассказов мэтра.
«Чем же был примечателен тот день, если сорок лет спустя он вспоминается так живо, ярко и выпукло?.. — спрашивает себя главный герой рассказа «Хлеб из прежних времён», вспоминая фотографию, которую видел в юности. — Этот снимок его чем-то зацепил, обострил до предела чувство быстротечности времени, напомнил, как стремительно уносятся назад годы юности». Именно это свойство делает «живой, яркой, выпуклой» и лирическую прозу позднего Брэдбери: умение выразить на бумаге чувство быстротечности и неповторимости каждого мгновения бытия.
Герои Брэдбери часто выпадают из времени: они то не поспевают за бегом часов, то незаметно обгоняют его, испытывая гамму эмоций, не свойственную их биологическому возрасту. Пожилая дама, всю жизнь прождавшая своего возлюбленного, готова к его возвращению сбросить груз лет и выйти наконец из добровольного затворничества, длившегося четыре десятилетия («Мисс Бидвелл»). Мальчик из рассказа «Всё лето в одну ночь», единственный среди мужчин Гринтауна, достаточно зрел, чтобы разглядеть неброскую красоту молодой библиотекарши и сделать ей подарок на День независимости. Мистер Дилон, серийный убийца из новеллы «В июне, в тёмный час ночной», чувствует себя беспечным подростком, играющим в прятки со всем миром, а девочка Маргарет с большим трудом привлекает внимание взрослых к судьбе женщины, умирающей под грудой строительного мусора («Крик из-под земли»).
Наши внешние и внутренние часы фатально не совпадают: ребёнок часто живёт в душе старика, а зрелый мужчина — в сердце подростка. Истина довольно банальная, но мастерство рассказчика помогает Брэдбери сыграть на этом контрапункте, умело обнажив сердцевину.
И всё же, да простят меня поклонники Брэдбери-реалиста, этим рассказам не хватает законченности, закруглённости, которая есть в фантастических новеллах писателя. Фантастический приём позволяет ему оживлять мёртвых, переносить героев сквозь пространство и время, разоблачать чудовищ, скрывающихся под человеческой личиной. В фантастических рассказах писатель свободен воплощать фантазии и овеществлять страхи, в реалистических же он ограничивается констатацией безусловных фактов, не более. Мечты остаются мечтами, а куда они приводят, хорошо известно из романа другого американского классика.
Василий Владимирский
Коментарі
Останні події
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz
- 25.08.2025|17:39Єдиний з України: підручник з хімії потрапив до фіналу європейської премії BELMA 2025