Re: цензії

16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом

Літературний дайджест

Воля к объективности

Марсель Энафф показывает, чем современные гуманитарные науки обязаны Леви-Строссу и что ещё они могут при желании у него взять.

Марсель Энафф. Клод Леви-Стросс и структурная антропология. СПб.: Гуманитарная академия, 2010.

Клод Леви-Стросс один из тех классиков, которых в основном читают выборочно, причём нередко это удовольствие откладывают до лучших времен. Более того, есть и крайняя позиция, состоящая в том, что Леви-Стросса в принципе читать не нужно ― придерживаются её у нас как раз многие дипломированные гуманитарии. Эмпирики упрекают Леви-Стросса в том, что он был не более чем философом, который плохо знал то, о чём писал (и якобы даже знать не хотел), а также злоупотреблял диалектикой. Философы ― в том, что он незаслуженно приписывал реальность неким «жестким» структурам, которые надо деконструировать, деконструировать и еще раз деконструировать.

Наслушавшись всего этого, с нешуточным удивлением открываешь переводную западную книжку начала девяностых, автор которой и Дерриду читал, и о классовой сущности колониальной антропологии не забывает, но Леви-Стросса тем не менее искренне ценит.

Пожалуй, главный урок, который можно извлечь из книги Энаффа, состоит в том, что и у нас, и на Западе проблема с наследием Леви-Стросса одна и та же: классик писал о сложных вещах, писал много и не всегда одинаково убедительно. Читать его работы насквозь ― тяжелый труд. Поэтому критики (нередко ― узкие специалисты) ведут огонь преимущественно по фрагментам, вырванным из контекста.

Марсель Энафф не только читал все книги и статьи своего соотечественника (в приложении к его книге вы найдет краткий пересказ всех работ Леви-Стросса), но и рассказывает об итогах дискуссий, возникших вокруг тех или иных его высказываний, и даже указывает страницы, которые критикам следовало бы прочесть более внимательно.

Энафф начинает с того, что дистанция по отношению к изучаемым культурам, которую Леви-Стросс, к негодованию многих своих коллег, предпочёл вживанию в эти культуры и растворению в них, никак не равнозначна невежеству. Наоборот ― она прямое следствие попыток выявить универсальные формы человеческого разума путем сравнения этих культур. И отправной точкой любого рассуждения при таком исследовании служат прежде всего этнографические факты.

Как одно из главных достижений классика Энафф выделяет установку на различение в фактах культуры двух уровней: с одной стороны, коллективного бессознательного (по Леви-Строссу, оно включает в себя только чистые формы ― языковые парадигмы, а также «социо»- и «мифологики»), с другой стороны ― индивидуального самосознания и самовыражения, в очень значительной мере этим бессознательным обусловленного. У Леви-Стросса, для которого эталоном объективности среди гуманитарных наук была лингвистика, эти категории сильно напоминают соссюровские «язык» и «речь», а в наше время они, конечно, могут трактоваться иначе ― как и многие другие.

Читатель вправе не соглашаться и с Леви-Строссом, и самим Марселем Энаффом по множеству разных вопросов. Однако нельзя не признать, что последний не только создал путеводитель по зубодробительному наследию классика, но и вернул его идеям звучание актуального научного проекта. А потому думается, что книгу Энаффа в нашей стране будут читать не только преподаватели и студенты, но и вполне зрелые, самостоятельные исследователи.

Василий Костырко  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери