
Re: цензії
- 16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаПравда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
Літературний дайджест
Ярослав Маринович: «Книжный бизнес не менее эффективен, чем любой другой»
«Книжный бизнес ничуть не менее эффективен, чем любой другой», — убежден Ярослав Маринович, генеральный директор ООО «Интернациональная книготорговая сеть» и ООО «Эксмо-Украина».
Как стало известно на прошлой неделе, украинская книготорговая компания «Книжковий супермаркет», управляющая 34 одноименными магазинами,будет развиваться в партнерстве с российским ритейлером «Новый книжный – Буквоед». Генеральный директор «Эксмо-Украина» рассказывает о подробностях реализации этого проекта и специфике украинского книготоргового рынка.
— Российская сторона рассматривала несколько книготорговых сетей для возможного альянса. Почему выбор пал на ООО “Книжный супермаркет”?
— В Украине несколько компаний работают в розничном сегменте — Empik, локальные операторы, о которых вы, возможно, даже не слышали, с объемом реализации 25-30 млн грн. в год и с 10-12 площадками. Единственная компания с серьезной географией покрытия — “Книжный супермаркет” ( далее — “КС” ).
Плюс у нее есть определенная инфраструктура: условно нормальный распределительный центр, условно нормальная информационная система, относительный порядок с точки зрения учета и прозрачности процессов внутри магазинов. Безусловно, в первую очередь инвестор отталкивается от финансовых показателей.
Мы проанализировали все основные финансовые аспекты деятельности “КС” и пришли к выводу, что с учетом наших возможностей и ресурсов совместный проект может быть интересен. Согласно нашим планам, целевые показатели — окупаемость, дисконтированный возврат инвестиций — будут достигнуты за четыре года.
— “Интернациональная книготорговая сеть” выступает в роли управляющей компании в этом проекте и будет решать юридические и финансовые вопросы. Означает ли это, что вы берете на себя урегулирование долговых обязательств “КС”?
— Нужно разделять эти вещи. Существовало предприятие ООО “Книжный супермаркет”. Сейчас мы говорим о создании новой сети, которая будет оперировать брендами “КС” и “Читай-город”. Объединение будет происходить путем переоформления магазинов и активов на новое предприятие.
С каждым поставщиком и с каждым оператором, который сотрудничал с “КС”, руководство сети в лице Константина Климашенко проведет переговоры, определит текущее состояние взаимоотношений — наличие или отсутствие задолженности — и будет урегулировать данные вопросы в индивидуальном порядке.
Новое предприятие не будет нести ответственности за старые долги. Вся продукция, которая находится в магазинах “КС”, будет переоформлена на новое предприятие — ООО “Логос-Транс”. За этот товар нести ответственность будем мы.
Технические взаимоотношения по старым долгам и отношения с поставщиками — вопросы непосредственно к руководству “КС”.
— Как раз несвоевременный расчет с украинскими поставщиками привел к тому, что многие из них предпочли разорвать отношения с этой сетью. Вас это не пугает?
— Ситуация вокруг “КС” — вопрос, скорее, коммуникаций между людьми, поставляющими продукцию, и теми, кто ее продает и за нее рассчитывается. Я не уверен, что это касается всех контрагентов сети. Издательство “Эксмо” работает с “КС” достаточно давно, за последние два года ни одной задержки платежей не было.
— Возможно, это объясняется тем, что львиная доля ассортимента “КС” — это российские книги, в том числе изданные “Эксмо”. Поэтому к вам и отношение особое.
— Это не частный случай, касающийся “КС”. Украинский рынок устроен так, что 80% продаваемой продукции — русскоязычные книги. Читать в Украине предпочитают издания на русском языке. У “Эксмо” помимо других бизнес-интересов в Украине есть издательский проект “Країна мрій”.
Мы запустили его в 2005 г. практически с нуля, доведя перечень в прайс-листе до 300 наименований, ежегодно выпуская около 100 новинок. Освоив все направления издательского рынка, могу точно сказать: более-менее приемлемыми продажи украинских изданий можно назвать только в сегменте детской и подростковой литературы.
Книги на украинском языке, рассчитанные на людей старше 30 лет, продаются очень плохо. Разве только супербестселлеры уровня Дэна Брауна, которые во всем мире расходятся тиражами в десятки миллионов томов.
Здесь таких книг можно продать 30-40 тыс. экземпляров, и то если выпустить на несколько месяцев раньше российского аналога. Мы не можем идти вразрез с рынком и издавать книги, которые не будут продаваться.
— Какую долю в ассортименте новых магазинов составит продукция “Эксмо”?
— В России в объединенной рознице доля издательства доходит до 30%. Это высокий показатель. Почти соизмеримые результаты у издательства “АСТ”. Поэтому в целом этим двум компаниям в сумме принадлежит огромная доля рынка. И в дальнейшем она будет только увеличиваться.
— У нас будут представлены разные издательства из России?
— Конечно, это будет полный ассортимент российских издательств. И мелких, и крупных. Как в магазинах “Читай-город”. По его же примеру мы планируем серьезно изменить качество отношений с украинскими поставщиками, у которых к формату сотрудничества с данным предприятием нет никаких концептуальных замечаний.
Плюс собираемся расширить канцтоварную группу и группу подарочных товаров, которых ранее не было в “КС”. Так что в перспективе, в ближайшие два года, от нового предприятия ожидаем увеличения реализации на 30-35% и повышения маржи почти на 20 п.п.
— Во время Львовского форума российские и украинские социологи представили данные исследований читательского спроса и покупательной способности населения. Оба показателя демонстрируют отрицательную динамику. А вы запускаете масштабный проект с амбициозными планами.
— Мы принимаем решение о запуске новых проектов исходя из критериев оборачиваемости максимум за четыре года. Наиболее реальный срок — три-три с половиной года. В рамках данного проекта мы видим этот потенциал, несмотря на то что количество читающих в Украине заметно отличается от российских показателей, в меньшую сторону, естественно.
Безусловно, на это определенным образом влияет цена книжной продукции в Украине, где она выше при гораздо более низком уровне доходов. Кроме того, в России власть все делает для поддержки отрасли. Но мы — коммерческое предприятие, мы привыкли работать в рамках нормального бизнеса.
Поэтому не выстраиваем компанию, которая пользуется льготами и живет с протянутой рукой. Книжный бизнес ничуть не менее эффективен, чем любой другой.
— Во время пресс-конференции вы говорили о неоднородности потребительских предпочтений в разных регионах. Будет ли учтен этот фактор при формировании ассортимента? И будет ли учтен фактор неоднородности доходов граждан?
— Это уже задача коммерческого директора и блока закупки — формировать ассортимент таким образом, чтобы в каждом регионе была представлена та продукция, на которую есть спрос. Прежде всего речь идет о языковых предпочтениях. Что касается доходов, понятно, есть места, где сложно продавать подарочную литературу.
Я не вижу смысла везти в Бердянск книгу “Ружья, микробы и сталь” Джареда Даймонда, которая стоит 150 грн. Условно подобная литература будет представлена в магазинах крупного формата в городах-миллионниках. В регионы с достаточно низким уровнем доходов попадет немного другая литература другой ценовой группы.
Но если мы начинаем продавать, скажем, новую книгу Александры Марининой, которая будет стоить 65 грн., я при всем своем желании не смогу сделать специальную цену для Луганской области. Книга везде будет стоить столько, сколько она стоит.
— А каким образом вы будете дифференцировать ассортимент по регионам?
— В Донецке, например, объем сбыта украиноязычной литературы составляет 3%, во Львове — 60-65%. Естественно, не может быть такого, что в Донецке в 1000-метровом магазине мы выделим 50% площади под украинские книги.
Мы не называемся “Книгарня Є”, это не политический проект ( учредитель сети “Книгарня Є” (8 магазинов в Украине) — австрийская компания ЕСЕМ Медіа Ґмбх . — Ред.). Понятно, что в Донецке будет представлено 3% книг на украинском языке и 97% — на русском.
— Во Львове, соответственно, 65% и 35%?
— Где-то так.
— Возвращаюсь к информации социологов. По их данным, в круг читательских интересов попадают женский отечественный детектив, любовный роман, классика и детская литература. Аналогичным ли образом будет сформирован ассортимент новых магазинов?
— Думаю, в первую очередь эти исследования должны волновать издателей книжной продукции. А мы, разумеется, будем продавать то, что будут покупать люди.
— Цитирую ваш пресс-релиз: “Миссия компании — культурное развитие общества и удовлетворение его информационных, интеллектуальных и эмоциональных запросов” . Любовные романы и детективы, в моем понимании, к культурному и интеллектуальному развитию имеют весьма опосредованное отношение…
— Книжный бизнес, как в России, так и, надеюсь, в Украине, выполняет определенную социальную функцию. Что касается реализации изданий, посвященных вопросам культуры, истории, философии, вопросам государственности, то в этих случаях сложно говорить о решении коммерческих задач.
Эта литература должна присутствовать в нашей сети, поскольку мы понимаем значимость данных направлений для общества и государства. И наиболее интересные книги уже сейчас представлены в “Читай-городе”. Что касается культурного развития, мы предлагаем не просто книжный магазин с широким ассортиментом.
Это — торговая площадка, где царит особая атмосфера приобретения книги. Сюда можно не только прийти за товаром, но и посетить различные мероприятия — презентации, дискуссии, детские праздники.
Со временем эти площадки станут одними из культурных центров в регионе. У “Буквоеда” это очень хорошо получилось в Санкт-Петербурге.
Авакумова Ю.А.
Коментарі
Останні події
- 14.07.2025|09:21V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
- 11.07.2025|10:28Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
- 10.07.2025|23:18«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
- 08.07.2025|18:17Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року