
Книга тижня
- Юлія Чернінька. «Називай мене Клас Баєр»
«Називай мене Клас Баєр» – це гостросюжетний трилер з непрогнозованими і неочікуваними поворотами подій.
Останні події
- 15.05.2025|10:47Літературний конкурс малої прози імені Івана Чендея оголосив довгі списки 2025 року
- 14.05.2025|19:0212-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
- 14.05.2025|10:35Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
- 14.05.2025|10:29У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
- 14.05.2025|10:05Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
- 14.05.2025|09:57«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»
- 07.05.2025|11:42Місця та біографії, які руйнує Росія. У Києві презентують книжку «Контурні карти пам’яті»
=TITLE?>
- Автор «Сумерек» взяла пример со Стивена Кинга
- 31.03.2010|19:42|gzt.ru
-
Текст книги «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» (The Short Second Life of Bree Tanner) будет выложен в Интернете через два дня после выхода бумажного издания, которое появится на прилавках 5 июня...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Еротика чи «собаче весілля»?
- 31.03.2010|10:11|ЛітАкцент
-
Секс, слем, гендер!Хоч це й банально, та еротизм у літературі не можна не розділити на умовно духовний і тілесний. Почнемо з другого, адже саме з ним пов’язані головні стереотипи. Чи багато...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Юрій Андрухович презентує новий альбом «Цинамон»
- 31.03.2010|09:24|Радіо Свобода
-
Проект «Цинамон» поєднує в собі поезію, музику та відео. Тексти Юрія Андруховича зі збірки «Екзотичні птахи та рослини» у виконанні автора завдяки музикантам з польського гурту «Карбідо» отримали...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Сергій Руденко: «Нашим капіталістам більше подобається дефілювати в Парижі, ніж у Москві»
- 30.03.2010|11:38|Телекритика
-
Сергій Руденко подолав класичну для друкованих, а тепер і електронних ЗМІ кар´єрну дистанцію: кореспондент, оглядач, редактор відділу, головний редактор, зокрема ділового інтернет-видання...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Ееро Балк: Якщо піаніст – митець, то перекладач також
- 30.03.2010|10:52|ZAXID.NET
-
- Чому ви обрали саме перекладацький фах? - Це була моя мрія ще в гімназії – тоді я багато сачкував і наповнював свої дні читанням перекладної літератури. Тоді, у сімдесяті роки, між...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- ВЛАДИМИР ЯВОРИВСКИЙ: «МЫ СМАСТЕРИЛИ ДОЗИМЕТР И МЕРИЛИ ТАЛАНТ ПИСАТЕЛЯ»
- 30.03.2010|10:26|Столичные новости
-
— Владимир Александрович, известно, что вы начинали свою трудовую деятельность с журналистики. А что вы можете сказать по поводу нынешних «акул пера»? И по поводу свободы слова? — В Украине...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Сколько стоит электронная книга, мистер Нюрнберг?
- 30.03.2010|10:03|pro-books.ru
-
Электронные книги как новый сегмент рынка интересуют не только издателей и книготорговцев, но и литературных агентов. В беседе с Анной Зиг, руководителем отдела интернациональных рынков...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Максим Кідрук: «У місті почуваюся, як в інвалідному візку, а у мандрівках я живу»
- 30.03.2010|09:58|Друг читача
-
Про те, чи планує Максим далі заповнювати цю нішу, чому він так любить мандрувати, а також про нові подорожі Максим розповів кореспондентові ДЧ. – Максиме, ти – лауреат «Коронації слова – 2009»,...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- «Гіацинтове сонце» лікаря з оркестром
- 30.03.2010|09:45|Україна молода
-
Двадцять років не виходило жодної нової книжки поетеси Ліни Костенко, і ось за два тижні — дві! Минулого понеділка в «Українському домі» презентували перевидане і геніально (правда, без...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
- Унылое лицо немецкой литературы в России
- 30.03.2010|09:14|Deutsche Welle
-
Марина Коренева из Санкт-Петербурга - известный переводчик художественной литературы с немецкого языка. Она переложила на русский произведения Гете (Goethe), Германа Гессе (Hermann Hesse), Рильке...
- відеододатокаудіододатокфоторепортаж
Re: цензії
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
Нове в Інфотеці
Нове в бібліотеці
- Хтось спробує продати це як перемогу...
- 15.05.2025|Поезія
- Нерозбірливо і нечітко...
- 15.05.2025|Поезія
- Тріумфальна арка
- 14.05.2025|Поезія
- Чуття
- 14.05.2025|Поезія