Головна\Re:цензії

Re:цензії

Шамани слова
21.06.2022|12:19|Марина Сушко

Поезії Дж. Мадзя вже перекладені на англійську, іспанську, французьку та інші мови, а 2020 року знайшли своє поетичне звучання і в Україні, завдяки ювелірним перекладам (з англійської) Теодозії... 

«Я нічого більше не хочу, лише писати…»
20.06.2022|10:51|Євген Баран

Напевне наша цивілізація наближається до завершення. Інакше, чого би то українці так активно почали видавати спогади  громадсько-політичних і культурних діячів, де беззаперечним лідером... 

Диво в тому, що життя, попри все, триває
17.06.2022|13:41|Тетяна Дігай, Тернопіль

Письменник Євген Хміль – тернополянин. На сьогодні він є автором чотирьох романів  («Amor fati» (2018), «Сув’язь» (2019), «Десять дзвіночків» (2020) та роману «Диво для Данилка», що... 

Лакмусовий індикатор моралі та ученості
10.06.2022|12:43|Михайло Жайворон

втора нового роману Петра Білоуса «Університет суворого режиму» добре знають як серйозного і авторитетного науковця, літературознавця, дослідника давньої української літератури. У його доробку –... 

Сюжет з багатьма можливостями
16.05.2022|16:04|Євген Баран

Микола Адам, білоруський письменник і перекладач з українським корінням, відомий насамперед своїми віршами, які українською переклали Марія Вайно («Під лацканами споминів». Івано-Франківськ. 2018)... 

Від «срібла» думок — до «Ладанки»
14.05.2022|14:53|Валентина Семеняк, письменниця

Ця рецензія була написана 23 лютого, пізно увечері… Авторка, як і всі письменники, мріяла про паперову книгу, була в її очікуванні. Але настало 24 люте. Війна… Жахлива і страхітлива у своїй суті.... 

Черкаське літературне краєзнавство: від локального до світового
14.05.2022|14:44|Ганна Клименко-Синьоок

Рецензований перший том енциклопедії є направду не зачином, а результатом багаторічної діяльності професора Володимира Поліщука, котрий чи не єдиний на Черкащині так ретельно, доскіпливо й... 

Чому Україна переможе у цій війні? Відповідь дав французький мандрівник іще 170 років тому
12.05.2022|17:15|Ганна Осадко

І з кожним новим днем війни, із щоразу жахливішими фактами злочинів московитів проти мирних українців,  зі свідченнями зґвалтованих жінок і дітей, від яких направду холоне кров, я запитувала себе:... 

Невідворотність катарсису
06.05.2022|10:18|Ігор Павлюк

У нас із Юлією Бережко-Камінською уже є спільна «дитина»… Духовна. Адже в далекому 2010 році вийшла друком чергова збірка її віршів «Між видихом і вдихом» із моєю передмовою «Та, хто думає... 

Війна дитячими очима, або Нехай сонце світить усім
29.04.2022|10:42|Ганна Клименко-Синьоок

Книга Юрія Нікітінського «Вовчик, який осідлав бомбу», що в українськомовному перекладі Івана Андрусяка побачила світ 2019-го завдяки видавництву «Час майстрів», для більшості вітчизняних дітей... 

Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Партнери